Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen van ons politieke bestel besproken " (Nederlands → Duits) :

Twintig jaar geleden traden leiders van de regering en de oppositie namelijk voor het eerst met elkaar in overleg om gezamenlijk na te denken over een oplossing voor de problemen in Polen. Naast economische en maatschappelijke problemen werden hierbij ook de belangrijkste problemen van ons politieke bestel besproken.

Damals setzten sich Regierung und Opposition zusammen, um Gespräche zu führen und gemeinsam über eine Lösung für Polens Probleme – Probleme wirtschaftlicher und sozialer Natur sowie die wichtigsten Probleme unseres politischen Systems – nachzudenken.


Vandaag hebben voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en voorzitter van het Comité van de Regio’s Ramón Luis Valcárcel de belangrijkste economische, sociale en politieke problemen van de Europese Unie besproken.

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis Valcárel, sind heute zusammengekommen, um die wichtigsten ökonomischen, sozialen und politischen Herausforderungen für die Europäische Union zu erörtern.


1. benadrukt dat het van doorslaggevend belang is voor de stabiliteit en de welvaart van de Balkan dat de problemen in Bosnië en Herzegovina worden opgelost; onderstreept dat een onafhankelijke, democratische en inclusieve staat en samenleving een voorwaarde vormen voor economische welvaart en maatschappelijke stabiliteit; merkt op dat een constitutionele hervorming die gericht is op de consolidering, stroomlijning en versterking van het institutionele bestel dat bij het vredesakkoord van Dayton werd ingesteld, nog altijd van essent ...[+++]

1. unterstreicht, dass eine Lösung der Probleme in Bosnien und Herzegowina für die Stabilität und den Wohlstand des Balkanraums von entscheidender Bedeutung ist; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand und gesellschaftliche Stabilität nur möglich sind, wenn sie sich auf eine unabhängige, demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen unabhängigen, demokratischen und inklusiven Staat stützen; stellt fest, dass eine Verfassungsreform, die auf die Konsolidierung, Vereinfachung und Stärkung des durch das Abkommen von Dayton geschaf ...[+++]


Terwijl problemen in verband met hedgefondsen en private equity op het hoogste politieke niveau, bijvoorbeeld de G8-top, en in de ECOFIN werden besproken, wees de Europese Commissie van meet af aan een nadere beschouwing van deze thematiek met mogelijke gevolgen voor de regelgeving, af.

Während Probleme im Zusammenhang mit Hedge Fonds und Private Equity auf höchster politischer Ebene, wie z.B. dem G8-Gipfel, und im ECOFIN diskutiert wurden, lehnte die Kommission von vornherein eine nähere Betrachtung dieses Themenkomplexes mit möglichen regulatorischen Folgen ab.


Wij staan aan de kant van de miljoenen Nigerianen die geloven in democratische verkiezingen in de hoop dat een democratisch bestel de sleutel vormt voor een oplossing van de politieke, economische en sociale problemen.

Wir stehen auf der Seite der Gerechtigkeit, der Demokratie und der freien und fairen Wahlen. Wir stehen auf der Seite der Millionen von Nigerianern, die an demokratische Wahlen glauben in der Hoffnung, dass Demokratie der Schlüssel zur Lösung politischer, wirtschaftlicher und sozialer Probleme ist.


Wij staan aan de kant van de miljoenen Nigerianen die geloven in democratische verkiezingen in de hoop dat een democratisch bestel de sleutel vormt voor een oplossing van de politieke, economische en sociale problemen.

Wir stehen auf der Seite der Gerechtigkeit, der Demokratie und der freien und fairen Wahlen. Wir stehen auf der Seite der Millionen von Nigerianern, die an demokratische Wahlen glauben in der Hoffnung, dass Demokratie der Schlüssel zur Lösung politischer, wirtschaftlicher und sozialer Probleme ist.


De Europese Unie wijst erop dat het zaak is de belangrijkste problemen door middel van dialoog op te lossen en verzoekt de nieuwe regering, de politieke partijen en het maatschappelijk middenveld met klem, zich te verbinden tot het vinden van oplossingen via overleg en een brede nationale consensus binnen het kader van het bestaande democratische bestel van Bolivia.

Die Europäische Union betont ferner, wie wichtig es ist, die zentralen Probleme im Wege des Dialogs zu lösen, und fordert die neue Regierung, die politischen Parteien und die Organisationen der Zivilgesellschaft auf, entschlossen für Lösungen auf dem Verhandlungsweg und durch einen umfassenden nationalen Konsens im Rahmen des demokratischen Systems in Bolivien einzutreten.


8. De GCC en de EU hebben een aantal internationale en regionale politieke problemen van wederzijds belang besproken en uitvoerig van gedachten gewisseld over de ontwikkelingen in de twee regio's.

8. Der GCC und die EU erörterten eine Reihe internationaler und regionaler politischer Fragen von beiderseitigem Interesse und führten einen umfassenden Meinungsaustausch über die Entwicklung in den beiden Regionen.


De politieke problemen in Centraal-Azië, met inbegrip van TADZJIKISTAN en de toegang tot energie, zouden in het kader van de bestaande politieke contacten met RUSLAND, TURKIJE en PAKISTAN zowel op bilateraal niveau als in het kader van multilaterale bijeenkomsten moeten worden besproken.

Politische Angelegenheiten, die wie die TADSCHIKISTANFRAGE und der Zugang zu den Energiequellen den zentralasiatischen Raum betreffen, sollten im Rahmen ständiger politischer Kontakte auf bilateraler und multilateraler Ebene mit der RUSSISCHEN FÖDERATION, der TÜRKEI und PAKISTAN erörtert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen van ons politieke bestel besproken' ->

Date index: 2022-11-24
w