C. overwegende dat de minderjarige voor
zover mogelijk het recht heeft opgevoed te worden door zijn oorspronkelijke ouders en dat hij, in gevallen waarin deze dat tijdelij
k niet kunnen, moet worden toevertrouwd aan personen die zijn waardigheid en rechten kunnen beschermen, waarbij opname in een instelling moet worden voorkomen, en overwegende dat de minderjarige, wanneer een reële en door de bevoegde autoriteiten officieel bevestigde staat
van verlating wordt geconstateerd ...[+++], het recht heeft geadopteerd te worden, waarbij zijn banden met het oorspronkelijk gezin worden verbroken,C. in der Erwägung, daß der Minderjährige so w
eit wie möglich das Recht haben sollte, von den leiblichen E
ltern aufgezogen zu werden, daß er aber in den Fällen, in denen die Eltern vorübergehend nicht dazu in der Lage sind, Personen anvertraut werden sollte, die seine Würde und seine Rechte schützen können, wobei die Einweisung in ein Heim vermieden werden sollte, und in der Erwägung, daß im Falle einer von den zuständigen Behörden festgestellten tatsächlichen "Verlassenheit" der Minderjährige adoptiert werden kann, wodurch seine Bind
...[+++]ungen zur Herkunftsfamilie abgebrochen werden,