Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens meer banen heeft geschapen " (Nederlands → Duits) :

Dezelfde belanghebbende merkte tevens op dat de bedrijfstak van de Unie meer banen heeft weten te scheppen en dat er daarom geen sprake was van negatieve gevolgen voor de bedrijfstak van de Unie tijdens het onderzoektijdvak.

Dieselbe Partei brachte ferner vor, dass der Wirtschaftszweig der Union in der Lage gewesen sei, die Zahl seiner Beschäftigten zu erhöhen, und dass daher im Untersuchungszeitraum keine schädlichen Auswirkungen vorliegen könnten.


Het verdrag van Lissabon heeft tevens twee nieuwe functies geschapen binnen de institutionele architectuur van de EU:

Der Vertrag von Lissabon führt außerdem zwei neue Ämter in der institutionellen Architektur der EU ein:


De Europese Raad van maart zal richtsnoeren geven over het economisch beleid en het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten, waarbij bijzondere nadruk zal worden gelegd op het volledig benutten van het potentieel van groene groei en op het versnellen van structurele hervormingen, zodat het concurrentievermogen toeneemt en er meer banen worden geschapen.

Der Europäische Rat wird auf seiner Tagung im März die Richtung für die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten vorgeben und dabei den Schwerpunkt vor allem darauf legen, dass das Potenzial des "grünen Wachstums" voll ausgeschöpft und die strukturellen Reformen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Schaffung von mehr Arbeitsplätzen beschleunigt werden.


Er moet een werkgelegenheidsvriendelijker ondernemingsklimaat worden geschapen en de economische groei moet worden aangewakkerd, door innoverende economische activiteiten met een grote meerwaarde en kansen die ontstaan door het groener maken van de economie, zodat er meer en betere banen worden geschapen, de sociale samenhang wordt versterkt en het volledige potentieel van het menselijke kapitaal van de Unie wordt benut;

Beschäftigungsfreundlichere Rahmenbedingungen für Unter­nehmen und ein stärkeres Wirtschaftswachstum, das von innovativen Wirtschaftstätig­keiten mit einem hohen Mehrwert und von Chancen, die sich aus der Ökologisierung der Wirtschaft ergeben, getragen wird, sind Voraussetzung dafür, dass mehr und bessere Arbeitsplätze entstehen, der soziale Zusammenhalt verstärkt und das Potenzial des Humankapitals der Union voll ausgeschöpft wird.


Op de langere termijn worden meer banen behouden of geschapen naarmate de EU meer het voortouw kan nemen bij de ontwikkeling van nieuwe koolstofarme technologieën door uitgaven voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, alsmede door de handhaving van een gunstig investeringsklimaat.

Auf längere Sicht hängen die Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen davon ab, ob es der EU gelingt, durch höhere Ausgaben für Forschung, Entwicklung und Innovation bei der Entwicklung neuer CO2-armer Technologien eine Führungsrolle zu übernehmen sowie günstige wirtschaftliche Rahmenbedingungen für Investitionen zu wahren.


Er wordt aanzienlijke werkgelegenheid geschapen in de dienstensector, terwijl in de landbouw nog meer banen verdwijnen.

Im Dienstleistungsbereich werden zahlreiche Arbeitsplätze geschaffen, während noch mehr Arbeitsplätze in der Landwirtschaft verloren gehen.


In haar mededeling van 16 maart 2005 over betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen heeft de Commissie, die onderstreepte dat het afwegen van de kosten van overheidsoptreden geen fundamenteel pleidooi tegen regulering is, aangekondigd dat zij voornemens is dit thema verder ter hand te nemen en te onderzoeken of het mogelijk is een gemeenschappelijke aanpak op EU-niveau te ontwikkelen (COM(2005) 97).

In ihrer Mitteilung vom 16. März 2005 über bessere Rechtsetzung für Wachstum und Arbeitsplätze kündigte die Kommission ihre Absicht an – gestützt auf das Argument, dass die Gewichtung der Kosten öffentlicher Maßnahmen nicht grundsätzlich regulierungsfeindlich ist –, in dieser Frage weitere Fortschritte zu machen und die Möglichkeit eines einheitlichen Ansatzes auf EU-Ebene auszuloten (KOM(2005) 97).


Met de maatregelen die de Europese Commissie vandaag heeft voorgesteld, kan de groei oplopen tot 3% van het BBP in 2010 en kunnen meer dan zes miljoen banen worden geschapen.

Nach Einschätzung der Kommission könnten sich die vorgeschlagenen Maßnahmen im Jahr 2010 in einem BIP-Wachstum von 3% und 6 Millionen neuen Arbeitsplätzen niederschlagen.


Bij wijze van inleiding op het debat wees de voorzitter op de hoofddoelstelling van het Spaanse voorzitterschap op economisch gebied voor de komende zes maanden, met name het stimuleren van structurele hervormingen waardoor op korte termijn de Europese economie meer zal kunnen groeien en waardoor ook op de middellange en lange termijn de groeicapaciteit van de werkgelegenheid kan toenemen en er meer banen kunnen worden geschapen.

In seinen einleitenden Ausführungen kündigte der Präsident an, dass das wirtschaftspolitische Hauptziel des spanischen Vorsitzes für die kommenden sechs Monate darin bestehe, Strukturreformen zu fördern, die sowohl auf kurze Sicht das Wachstum der europäischen Wirtschaft anregen als auch mittel- und langfristig mehr Möglichkeiten für Wachstum und neue Arbeitsplätze eröffnen sollen.


Geconstateerd is dat 173 bedrijven starterssteun hebben gekregen of met steun behouden konden worden, en dat 2.400 nieuwe banen zijn geschapen en meer dan 6.200 behouden gebleven.

Erreicht wurden schließlich die Gründung oder Konsolidierung von 173 Unternehmen, die Schaffung von 2300 neuen Arbeitsplätzen und der Erhalt von über 6200 Stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens meer banen heeft geschapen' ->

Date index: 2023-01-06
w