Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijke beperkingen betreft waarin " (Nederlands → Duits) :

Wat de tijdelijke beperkingen betreft waarin de toetredingsverdragen voorzien, het is aan elke lidstaat die nog altijd beperkingen toepast om de gevolgen voor zijn arbeidsmarkt te beoordelen en vóór het einde van de overgangsperiode te besluiten de resterende beperkingen te handhaven of ze te versoepelen: april 2011 voor de landen die in 2004 zijn toegetreden en december 2013 voor de landen die in 2007 zijn toegetreden.

In Bezug auf die temporären Beschränkungen gemäß den Beitrittsverträgen liegt es an den einzelnen Mitgliedstaaten, die diese Beschränkungen nach wie vor anwenden, die Auswirkungen dessen auf ihren Arbeitsmarkt zu bewerten und zu entscheiden, ob sie die bestehenden Beschränkungen beibehalten oder sie vor Ende des Übergangszeitraums lockern, also vor April 2011 für die Länder, die 2004 beigetreten sind, und vor Dezember 2013 für die Länder, die 2007 beigetreten sind.


Er is geen sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer in een door een orgaan van de Unie bekendgemaakte kennisgeving van vacature wordt bepaald dat, ten eerste, indien de post wordt vervuld door een ambtenaar, hij zijn rang behoudt en, ten tweede, wanneer daarin wordt voorzien door de detachering van een personeelslid van de diplomatieke diensten van een lidstaat, de indeling als tijdelijk functionaris plaatsvindt in de rang AD 5, hetgeen tot gevolg heeft dat laatstgenoemde zich niet kan beroepen op zijn diensttijd, aangezien de ambtenaren van de Unie en de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten ...[+++]

Es liegt kein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung vor, wenn eine von einer Einrichtung der Union veröffentlichte Stellenausschreibung zum einen vorsieht, dass im Fall der Besetzung der Stelle mit einem Beamten dieser seine Besoldungsgruppe behält, und zum anderen, dass, wenn die Stelle durch die Abordnung eines Mitarbeiters des diplomatischen Dienstes eines Mitgliedstaats besetzt wird, dieser Mitarbeiter als Bediensteter auf Zeit in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestuft wird – mit der Folge, dass er sein Dienstalter nicht geltend machen kann –, da sich die Beamten der Union und die zu einem Organ oder einer Einrichtung der Union abgeordneten Mitarbeiter der nationalen diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten hinsichtlich des f ...[+++]


wat de diervoeders betreft: soort voeder met inbegrip van voedingssupplementen, aandeel van de verschillende ingrediënten in het rantsoen, perioden waarin de dieren toegang hebben tot uitlopen, perioden van transhumance indien er op dit punt beperkingen gelden.

Futter: Art des Futtermittels, einschließlich der Futterzusätze, Anteil der verschiedenen Bestandteile der Futterrationen, Auslaufperioden, Zeiten der Wandertierhaltung für den Fall von Beschränkungen.


Is artikel 5/A van de nationale uitvoeringswet, wat het bedrag van de geldboeten betreft waarin het voorziet, in strijd met het verbod op (omissis) verkapte beperkingen van het vrije kapitaalverkeer zoals neergelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 65, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie?

Verstößt § 5/A des nationale Durchführungsgesetzes wegen der dort festgelegten Höhe der Geldbuße gegen das Verbot der verschleierten Beschränkung des Kapitalverkehrs nach Art. 65 Abs. 3 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden: AEUV)?


7. verzoekt de lidstaten de definitie, de methoden, de indicatoren en de criteria toe te passen bij het opstellen van kennisgevingen aan de Commissie waarin gevraagd wordt om invoering of verlenging van tijdelijke beperkingen;

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Definition, die Methoden, die Indikatoren und die Kriterien entsprechend anzuwenden, wenn sie die Mitteilungen an die Kommission zur Beantragung der Einführung oder Verlängerung von Übergangsbeschränkungen vorbereiten;


6. verzoekt de lidstaten de definitie, de methoden, de indicatoren en de criteria toe te passen bij het opstellen van kennisgevingen aan de Commissie waarin gevraagd wordt om invoering of verlenging van tijdelijke beperkingen;

6. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Definition, die Methodik, die Indikatoren und die Kriterien entsprechend anzuwenden, wenn sie die Mitteilungen an die Kommission zur Beantragung der Einführung oder Verlängerung von Übergangsbeschränkungen vorbereiten;


Deze communautaire preferentie is bovendien opgenomen in de verdragen inzake toetreding tot de Europese Unie. Daarin staat dat een lidstaat, indien hij tijdelijke beperkingen oplegt aan het vrije verkeer van werknemers die onderdaan zijn van een andere lidstaat, deze werknemers voor wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt voorrang moet geven boven onderdanen uit derde landen.

Darüber hinaus ist diese Gemeinschaftspräferenz in den Beitrittsverträgen zur Europäischen Union verankert, und diese Verträge sehen Folgendes vor: Wenn ein Mitgliedstaat die Freizügigkeit von Arbeitnehmern, die Bürger eines anderen Mitgliedstaates sind, vorübergehend einschränkt, muss er ihnen bezüglich des Zugangs zum Arbeitsmarkt anderen Arbeitnehmern aus Drittländern gegenüber den Vorzug geben.


Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Clarke, Papathanasiou en Periañez-González, tijdelijk functionarissen van het BHIM, vragen om, enerzijds, nietigverklaring van de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008 tot afwijzing van hun verzoeken om, kort samengevat, schrapping van de in hun arbeidsovereenkomsten opgenomen opzeggingsclausule, waarin het vereiste van een succesvolle deelname aan een algemeen vergelijkend onderzoek is opgeno ...[+++]

Gegenstand: Klage von Bediensteten auf Zeit des HABM nach den Art. 236 EG und 152 EA auf insbesondere Aufhebung der Entscheidungen des HABM vom 7. März 2008, mit denen ihre Anträge auf, im Wesentlichen, Streichung der in ihrem Arbeitsvertrag enthaltenen Auflösungsklausel, die das Erfordernis einer erfolgreichen Teilnahme an einem allgemeinen Auswahlverfahren festlegt, und auf Abgabe einer Erklärung durch das HABM, dass ihr unbefristeter Arbeitsvertrag fortgilt, abgelehnt wurden, sowie Verurteilung des HABM zur Zahlung von Schadensersatz


Wat het aangenomen amendement 19 betreft, waarin wordt gevraagd om vluchtelingen in de ontwerprichtlijn inzake gezinshereniging te handhaven, maar personen die een tijdelijke of aanvullende bescherming genieten daarvan uit te sluiten, handhaaf ik het standpunt dat ik al eerder in het debat uiteen heb gezet.

Was den verabschiedeten Änderungsantrag 19 anbelangt, der fordert, dass Flüchtlinge weiterhin in den Richtlinienvorschlag einbezogen werden, dass aber Personen, die unter zeitweiligem oder subsidiärem Schutz stehen, nicht unter diese Richtlinie zur Familienzusammenführung fallen sollen, so vertrete ich weiterhin den Standpunkt, den ich Ihnen in der Aussprache erläutert habe.


De hindernissen op dit punt hebben, bijvoorbeeld, te maken met de voorschriften die verbieden dat een onderneming met het oog op dienstverlening al haar personeel naar een ander land laat gaan, met beperkingen wat betreft het opstarten van ondernemingen in andere lidstaten, of met beperkingen die de inschakeling van tijdelijk personeel of uitzendbureaus aan banden leggen.

Hemmnisse sind z. B. Bestimmungen, die eine Gesellschaft daran hindern, ihre gesamte Belegschaft zur Erbringung einer Dienstleistung über eine Grenze zu schicken, oder Beschränkungen für die Gründung einer Gesellschaft in einem anderen Mitgliedstaat oder für den Einsatz von Zeitarbeitskräften und Leiharbeitsfirmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke beperkingen betreft waarin' ->

Date index: 2022-01-04
w