Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de verkiezingen van afgelopen zondag » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe beoordeelt de Raad de situatie in Macedonië, waar het tijdens de verkiezingen van afgelopen zondag kwam tot aanslagen, moorden en rellen?

Wie beurteilt der Rat die Lage in Mazedonien, wo es während der Wahlen am Sonntag zu Anschlägen, Tötungsdelikten und Unruhen gekommen ist?


Dit is uitgebreid besproken tijdens de Europese Raad van afgelopen zondag, die maatregelen heeft aangenomen om de groei te stimuleren en banen te scheppen.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am Sonntag das Paket ausführlich erörtert und Maßnahmen zur Wachstumsförderung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen verabschiedet.


Deze drempel werd bij de verkiezingen van afgelopen zondag niet gehaald.

Eine solche Beteiligung wurde bei dem Referendum am Sonntag nicht erreicht.


Tijdens het referendum van afgelopen zondag heeft bijna 92 procent zich uitgesproken voor de aanleg van de reeds uitgezette nieuwe route.

Am vergangenen Sonntag haben fast 92 % der Einwohner in einem Referendum für die geplante neue Strecke gestimmt.


Wij zijn verheugd dat er tijdens de bijeenkomst die afgelopen zondag door de Israëlische regering is georganiseerd opheldering is verschaft omtrent de kwestie-Oost-Jeruzalem.

Wir freuen uns, dass das Problem Ost-Jerusalem in der Sitzung des israelischen Kabinetts am vergangenen Sonntag geklärt wurde.


Zodra we een compleet beeld hebben van het verloop van de verkiezingen van afgelopen zondag in Albanië, kunnen we ook het tempo voor toekomstige onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië bepalen.

Sobald wir die Prüfung der Durchführung der Wahlen vom letzten Sonntag in Albanien abgeschlossen haben, können wir auch das künftige Tempo der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien festlegen.


4. De Europese Unie moedigt de Zambiaanse autoriteiten aan de bestaande zwakke punten in het kiesstelsel te verhelpen, daarbij rekening houdend met de ervaringen tijdens de afgelopen verkiezingen en de aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU van 2006.

4. Die Europäische Union ermutigt die Behörden Sambias, die Mängel im Wahlsystem zu beheben und dabei die Erfahrungen aus den jüngsten Wahlen und die Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmission von 2006 zu berücksichtigen.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlproz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de verkiezingen van afgelopen zondag' ->

Date index: 2021-04-28
w