Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een bezoek aan mexico persoonlijk besproken " (Nederlands → Duits) :

Onder de vele bilaterale en regionale kwesties die we tijdens mijn bezoek aan Addis Abeba op 20 oktober hebben besproken, zijn we onder meer overeengekomen om onze samenwerking op te drijven om migrantensmokkel en mensenhandel aan te pakken, de re-integratie van teruggekeerde migranten te ondersteunen, Ethiopië te steunen in zijn gastvrijheid jegens vluchtelingen uit buurlanden en de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te vergroten.

Neben den zahlreichen bilateralen und regionalen Fragen, die wir bei meinem Besuch am 20. Oktober in Addis Abeba erörterten, haben wir vereinbart, unsere Zusammenarbeit zu intensivieren, um die Schleusung von Migranten und Menschenhandel zu bekämpfen, bei der Wiedereingliederung von zurückgekehrten Migranten zu helfen, Äthiopien als Aufnahmeland für Flüchtlinge aus den Nachbarländern zu unterstützen und die Widerstandsfähigkeit der am stärksten gefährdeten Gemeinschaften zu stärken.


Ik heb zelf deze zaak onlangs tijdens een bezoek aan Mexico persoonlijk besproken met de procureur-generaal en ik weet dat hij er zich om bekommert.

Ich selbst habe erst vor kurzem bei einem Besuch in Mexiko diese Frage mit dem Generalstaatsanwalt persönlich besprochen, und ich weiß, dass er sich wirklich darum bemüht.


15. onderstreept het belang van de taken van het Bureau en is verheugd dat de Commissie visserij tijdens haar bezoeken aan het Bureau in juni 2010 en op 29 en 30 oktober 2012 heeft kunnen vaststellen dat het Bureau zich op efficiënte en doeltreffende wijze van deze taken kwijt; stelt vast dat tijdens haar bezoek op 29 en 30 oktober 2012, belangrijke kwesties werden besproken zoals de ...[+++]

15. unterstreicht die Bedeutung der Aufgaben der Agentur und begrüßt ihre Effizienz und Leistungsfähigkeit, von der sich der Fischereiausschuss bei seinem Besuch der Agentur im Juni 2010 und am 29./30. Oktober 2012 überzeugen konnte; nimmt zur Kenntnis, dass bei dem Besuch am 29./30. Oktober 2012 wichtige Fragen, wie z. B. die Entwicklung „regionaler Kontrollbereiche“ zwecks Schaffung eines europäischen Mehrwerts, erörtert wurden;


Ik kan ook iets bevestigen dat hier werd gezegd, dat dit punt werd besproken tijdens het bezoek van commissaris Ferrero-Waldner aan de Golfregio de afgelopen week.

Ich kann außerdem bestätigen, was an einer Stelle angesprochen wurde, nämlich dass dieser Punkt während des Besuchs von Kommissarin Ferrero-Waldner in der Golfregion in der vergangenen Woche thematisiert wurde.


Zoals de commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp opnieuw heeft benadrukt tijdens zijn bezoek aan de Hoorn van Afrika, hecht de Commissie buitengewoon groot belang aan de politieke dialoog als kader waarin zulke belangrijke onderwerpen als bestuur, rechten van de oppositie, hervormingen en mensenrechten besproken dienen te worden.

Wie der Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe während seiner Mission am Horn von Afrika erneut betont hat, misst die Kommission dem politischen Dialog als Rahmen für die Erörterung so wichtiger Themen wie Staatsführung, Rechte der Opposition, Reformen und Menschenrechte besondere Bedeutung bei.


Tijdens mijn bezoek aan Cambodja heb ik uiteraard de kwestie van Sam Rainsy en zijn partij rechtstreeks besproken met minister-president Hun Sen. Tijdens het regionale ASEAN-forum hebben Javier Solana en ik de mensenrechtenkwesties eveneens aan de orde gesteld.

Bei meinem Besuch in Kambodscha habe ich selbstverständlich das Thema Sam Rainsy und seine Partei Premierminister Hun Sen gegenüber direkt angesprochen. Auf dem ASEAN-Regionalforum haben Javier Solana und ich ebenfalls über Menschenrechtsfragen gesprochen.


Het is onaanvaardbaar dat Dr. Berisha is teruggekomen op de toezegging spoedig naar het parlement te zullen terugkeren, die hij aan de parlementaire Trojka (OVSE/RvE/EP) en persoonlijk aan het voorzitterschap (de heer Lloyd tijdens diens bezoek aan Albanië van 4-5 februari 1998) had gedaan.

Es kann nicht hingenommen werden, daß Dr. Berisha die Zusicherung, binnen kurzem ins Parlament zurückzukehren, die er der parlamentarischen Troika (OSZE/Europarat/EP) und dem Vorsitz (Herrn Lloyd bei seinem Besuch am 4./5. Februar 1998 in Albanien) gegebenen hat, nicht einhält.


Tijdens zijn bezoek heeft der heer Vanni d'Archirafi zich eveneens onderhouden met regionale en economische functionarissen van Rhône-Alpes en met hen onderwerpen van meer specifiek regionaal belang besproken".

Anläßlich seines Besuchs hat Herr Vanni d'Archirafi sich auch mit den regionale und wirtschaftliche Fragen zuständigen Persönlichkeiten der Region Rhône-Alpes unterhalten können und mit ihnen die Aspekte erörtert, die aus regionaler Sicht besonders interessant sind".


Tijdens die bezinning moet middels periodieke evaluaties adequate aandacht worden besteed aan de gevolgen voor de persoonlijke levenssfeer en aan de doeltreffendheid van de wetshandhaving; in eerste instantie wanneer nieuwe instrumenten worden voorgesteld en besproken, maar ook nadat die instrumenten zijn ingevoerd.

Hierbei sollten die negativen Auswirkungen auf die Privatsphäre und die Wirksamkeit der Maßnahme unter dem Gesichtspunkt der Strafverfolgung von vornherein angemessen berücksichtigt werden, sobald neue Rechtsakte vorgeschlagen und erörtert werden; beides sollte jedoch auch regelmäßig überprüft werden, nachdem die Rechtsakte bereits umgesetzt wurden.


Tijdens dit bezoek zullen de volgende onderwerpen worden besproken : Toekomstige uitbreiding van de EU Bananen Compensatie voor een uitbreiding (artikel XXIV.6) Uitvoering van de Uruguay-Ronde Hormonen Tijdens zijn bezoek aan de VS zal de heer FISCHLER ook als gast van het Europees Instituut deelnemen aan een ronde-tafelgesprek over "Een groenere landbouw" en een aantal senatoren en congre ...[+++]

Zu den Themen, die während des Besuchs von Herrn Fischler vor allem erörtert werden sollen, gehören: Die künftige Erweiterung der EU, Bananen, Ausgleich bei Erweiterung (GATT-Artikel XXIV.6) Umsetzung der Übereinkommen der Uruguay-Runde Hormone. Im Verlauf seines Besuchs wird Herr Fischler auch an einem vom European Institute veranstalteten Runden Tisch zum Thema "The Greening of Agriculture" teilnehmen und mit mehreren amerikanischen Senatoren und Kongressabgeordneten zusammentreffen.


w