Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe hoofdzakelijk betrekking hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de nieuwe lidstaten, die in 2004 geen contractuele verplichtingen voor projecten meer aangingen, hadden de wijzigingen hoofdzakelijk betrekking op de voorbereidingen voor de betaling van het eindsaldo.

Bei den neuen Mitgliedstaaten, die nach 2004 keine Verträge für neue Projekte mehr abschlossen, betrafen die Änderungen vor allem die Vorbereitungen für die Auszahlung des Restbetrags.


Het tweede verslag, COM(2002) 434, dat in juli 2002 werd gepubliceerd, had betrekking op 2001, een periode waarin vijf landen die in aanmerking komen voor steun uit hoofde van Sapard de mogelijkheid hadden het instrument toe te passen.

Der zweite Bericht, KOM(2002) 434, veröffentlicht im Juli 2002, hatte das Jahr 2001 zum Thema, einen Zeitraum, in dem schon fünf SAPARD-begünstigte Länder zur Anwendung des Instruments in der Lage waren.


overwegende dat de automobielindustrie in de EU in een moeilijke economische situatie verkeert die hoofdzakelijk te wijten is aan de constante daling van de verkoop ten gevolge van de economische crisis; overwegende dat sinds het EFG in 2007 operationeel werd, 17 besluiten tot beschikbaarstelling van middelen uit het EFG betrekking hadden op deze industrie;

(B) in der Erwägung, dass sich die Automobilbranche in der EU hauptsächlich aufgrund eines ständigen Rückgangs der Verkäufe infolge der Wirtschaftskrise in einer schwierigen Lage befindet; in der Erwägung, dass seit dem Beginn des Programms im Jahr 2007 17 Beschlüsse zur Inanspruchnahme des Fonds die Automobilindustrie betrafen;


Dat verslag heeft hoofdzakelijk betrekking op het vermogen van de landbouwer om door middel van het nieuwe etiket waarde aan zijn product toe te voegen, en houdt daarnaast ook rekening met andere criteria, zoals de mogelijkheden om koolstofemissies en afval te beperken door korte productie- en distributieketens.

In dem Bericht wird vorrangig geprüft, ob die Landwirte mit dem neuen Etikett den Wert ihrer Erzeugnisse steigern können; ferner sollten andere Kriterien berücksichtigt werden, wie etwa die Möglichkeiten, Kohlendioxidemissionen und Abfallmengen durch kurze Produktions- und Vertriebsketten zu verringern.


5. verzoekt de Intergouvernementele Conferentie het voorstel van de Europese Conventie over te nemen om, door de afschaffing van het onderscheid in de begroting tussen de verplichte uitgaven, die tot nu toe hoofdzakelijk betrekking hadden op de landbouwsector, en de niet-verplichte uitgaven, de begrotingsbevoegdheid van het Europees Parlement uit te breiden.

5. fordert die Regierungskonferenz auf, den Vorschlag des Europäischen Konvents zu übernehmen, dem Europäischen Parlament durch die Aufhebung der im Haushaltsbereich bislang bestehenden Unterscheidung zwischen obligatorischen Ausgaben, die bislang im Wesentlichen den Agrarbereich betreffen, und nicht-obligatorischen Ausgaben erweiterte Haushaltsrechte einzuräumen.


11. verwacht dat de Europese Raad reeds vóór het begin van begrotingsjaar 2005 een Europese Grondwet zal aannemen waarin de medebeslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement wordt uitgebreid tot de gemeenschappelijke ordening der landbouwmarkten, alsmede tot de andere bepalingen die voor de verwezenlijking van doelstellingen van het GLB noodzakelijk zijn, en dat het Europees Parlement ruimere begrotingsbevoegdheden krijgt door de opheffing van het tot dusverre op begrotingsgebied bestaande onderscheid tussen verplichte uitgaven, die hoofdzakelijk betrekking hadden op de landbouw, en niet-verp ...[+++]

11. erwartet, dass der Europäische Rat bereits vor Beginn des Haushaltsjahres 2005 eine Europäische Verfassung annehmen wird, in der die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments auf die gemeinsamen Marktordnungen sowie die anderen Bestimmungen, die für die Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik notwendig sind, ausgedehnt wird; ferner werden dem Europäischen Parlament durch die Aufhebung der im Haushaltsbereich bislang bestehenden Unterscheidung zwischen obligatorischen Ausgaben, die bislang im Wesentlichen den Agrarbereich betreffen, und nich ...[+++]


5. verzoekt de Commissie om over te gaan tot opstelling en publicatie van een analytisch verslag over de kwalitatieve en kwantitatieve participatie van de lidstaten van de Europese Unie aan de regionale programma's van MEDA (sectoren, type ondernemingen), aangezien de periodieke evaluaties tot nu toe uitsluitend betrekking hadden op de geassocieerde landen;

5. fordert die Kommission auf, die Ausarbeitung und Veröffentlichung von Analysen im Zusammenhang mit den quantitativen und qualitativen Aspekten der Mitwirkung der EU-Mitgliedstaaten an den MEDA-Regionalprogrammen (Sektoren, Art der Unternehmen) voranzutreiben, weil bislang die regelmäßigen Bewertungen nur die Beteiligung der assoziierten Staaten betreffen;


Tijdens deze bijeenkomsten werden op beleidsniveau thema's besproken die hoofdzakelijk betrekking hadden op aspecten van de uitvoering van beleid en het toezicht op de aangekondigde prioriteiten.

Diese Sitzungen fanden auf einer politischen Ebene statt, wobei hauptsächlich Aspekte behandelt wurden, die die Durchführung der Politiken sowie die Begleitung der dazugehörigen Schwerpunkte betrafen.


Tot nu toe hadden de voorgestelde maatregelen hoofdzakelijk betrekking op illegale immigratie.

Bisher konzentrieren sich die vorgeschlagenen Maßnahmen im Wesentlichen auf die Frage der illegalen Einwanderung.


Deze bijeenkomsten hebben zich toegespitst op strategische aspecten. De besproken thema's hadden hoofdzakelijk betrekking op aspecten van de beleidsuitvoering en het toezicht op de aangekondigde activiteiten.

Im Mittelpunkt dieser Sitzungen standen strategische Aspekte, und es wurden vornehmlich Themen im Zusammenhang mit der Durchführung der Politiken sowie der Begleitung der dazugehörigen Schwerpunkte behandelt.


w