Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst hebben onze buren behoefte » (Néerlandais → Allemand) :

Welke toekomst hebben onze jongeren?

Wie sieht die Zukunft für die Jugendlichen aus?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in deze tijden van globalisering en onzekerheid over de toekomst hebben onze buren behoefte aan duidelijke signalen van de Europese Unie.

– (EN) Herr Präsident! In der heutigen von Globalisierung und Unsicherheit gekennzeichneten Zeit sind unsere Nachbarn auf klare Signale von der Europäischen Union angewiesen.


Ik geloof dat we een echt debat nodig hebben en in een democratie vindt het beste debat plaats met verkiezingen op Europees niveau, waarbij het gaat om onze toekomst en onze doelstellingen.

Wir brauchen eine echte Debatte über unsere Zukunft und unsere Ziele, und dafür sind in einer Demokratie wie der unsrigen gerade die Wahlen auf europäischer Ebene das richtige Forum.


Daar hebben onze burgers behoefte aan.

Denn das ist es, was unsere Bürgerinnen und Bürger brauchen.


En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.

Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.


Meer dan ooit hebben onze bedrijven behoefte aan open markten, zowel intern binnen de Unie, als op mondiaal niveau.

Mehr als jemals zuvor brauchen unsere Unternehmen offene Märkte, sowohl innerhalb der Union als auch auf globaler Ebene.


Dan mijn tweede punt: rond de Middellandse Zee hebben onze buren, om te beginnen de Palestijnse Autoriteit, een aanvang gemaakt met het organiseren van vrije verkiezingen. Het zijn de meest vrije verkiezingen geworden die ooit in de Arabische wereld zijn gehouden.

Zweitens: Rund um das Mittelmeer haben unsere Nachbarn erstmals in der Palästinensischen Autonomiebehörde damit begonnen, freie Wahlen zu organisieren, die freiesten Wahlen, die es je in der arabischen Welt gab.


Dit is een document voor de lange termijn, waaraan wij, onze kinderen en ook onze buren behoefte hebben.

Hier geht es um ein langfristiges Dokument, das wir, unsere Kinder und auch unsere Nachbarn brauchen.


In Athene hebben wij verklaard dat wij ook vastbesloten zijn de samenwerking met onze buren verder uit te bouwen en de toekomst van deze gemeenschap van waarden te delen met anderen, elders in de wereld.

In Athen erklärten wir: "Wir sind ferner entschlossen, immer stärkere Bindungen und Brücken der Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn zu entwickeln und die Zukunft dieser Wertegemeinschaft mit anderen jenseits unserer Grenzen zu teilen".


In februari 2000 hebben wij de betrekkingen met onze buren tot een strategische doelstelling van deze Commissie gemaakt.

Wir haben im Februar des Jahres 2000 die Beziehungen mit unseren Nachbarn als strategisches Ziel dieser Kommission festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst hebben onze buren behoefte' ->

Date index: 2022-12-23
w