Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top van helsinki hebben toegezegd " (Nederlands → Duits) :

Na het Verdrag van Amsterdam en de Verklaring van de Europese Raad in Keulen hebben de Europese leiders op de recente Top van Helsinki besloten dat de Europese Unie haar economische prestaties en het succes van haar stabiele democratieën in haar buitenlandse beleid moet laten uitkomen.

Nach dem Vertrag von Amsterdam und der Erklärung des Europäischen Rates von Köln haben die europäischen Staats- und Regierungschefs vor kurzem auf dem Gipfel von Helsinki beschlossen, daß die wirtschaftlichen Leistungen Europas und der Erfolg stabiler demokratischer Verhältnisse fortan ihren Niederschlag in der Außenpolitik der Europäischen Union finden sollen.


– Voorzitter, het belang van de politieke economische en culturele dialoog tussen Europa en Azië kan natuurlijk niet onderschat worden en ik sta er nog steeds versteld van dat de twee grote fracties in dit Huis besloten hebben om dan maar geen resolutie op te stellen naar aanleiding van de ASEM-top in Helsinki op 10 en 11 september.

– (NL) Herr Präsident! Die Bedeutung des politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Dialogs zwischen Europa und Asien darf selbstverständlich nicht unterschätzt werden. Ich bin noch immer überrascht, dass die zwei großen Fraktionen in diesem Hause dennoch beschlossen haben, im Anschluss an den ASEM-Gipfel in Helsinki am 10. und 11. September keine Entschließung einzubringen.


G. overwegende dat de Europese Top van Keulen en de Europese Top van Helsinki hebben toegezegd dat Europa Macau zal steunen en erop hebben gewezen dat het belangrijk is dat de rechten en vrijheden die zijn neergelegd in de gezamenlijke verklaring en de basiswet volledig worden toegepast;

G. mit Genugtuung darüber, dass die Standpunkte des Europäischen Rates von Köln und des Europäischen Rates von Helsinki die Unterstützung Macaus durch Europa zum Ausdruck brachten und die Bedeutung der uneingeschränkten Anwendung der in der Gemeinsamen Erklärung und dem "Basic Law“ verankerten Grundrechte und Grundfreiheiten hervorhoben,


De Raad betreurt het niettemin dat de Commissie, in tegenstelling tot wat zij op de top van Helsinki had toegezegd, deze mededeling niet tijdens de Europese Raad van 19 en 20 juni 2000 te Santa Maria da Feira heeft kunnen presenteren.

Indessen bedauert der Rat, daß die Kommission - entgegen ihrer Zusage auf der Gipfeltagung in Helsinki - dem Europäischen Rat für seine Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira diese Mitteilung nicht vorlegen konnte.


Meer dan 300 leden van lokale en regionale bestuursorganen uit heel Europa, evenals premier Marek Belka van Polen en eurocommissaris Danuta Hübner hebben inmiddels toegezegd te zullen deelnemen aan de Europese top van regio's en steden die op 19 en 20 mei a.s. in het Poolse Wroclaw zal worden gehouden.

Über 300 Teilnehmer - leitende Mandatsträger lokaler und regionaler Gebietskörperschaften Europas -, der polnische Ministerpräsident Marek Belka und Kommissionsmitglied Danuta Hübner haben ihre Teilnahme am Gipfel der Städte und Regionen Europas am 19./20.


1. is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van de VN (resolutie A/55/199) om in 2002 in Johannesburg een wereldtop voor duurzame ontwikkeling te organiseren die de wereldleiders een unieke kans biedt om een duurzaamheidagenda voor de komende tien jaar in een werkprogramma vast te leggen dat gebaseerd is op de overeenkomsten uit de Top van Rio; betreurt derhalve dat bepaalde landen blijkbaar niet bereid zijn zich vast te leggen op een ambitieuze agenda, zodat tot dusverre slechts langzaam vooruitgang is geboekt; betreurt eveneens dat slechts een gering aantal staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de EU tot ...[+++]

1. begrüßt den Beschluss der UN-Vollversammlung (Resolution A/55/199), im Jahre 2002 in Johannesburg einen Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung (WSSD) stattfinden zu lassen, der den politisch Verantwortlichen in der Welt die einzigartige Gelegenheit bietet, die Nachhaltigkeits-Agenda für die nächsten zehn Jahre in einem Arbeitsprogramm festzulegen, das auf den Vereinbarungen des Umweltgipfels in Rio basiert; bedauert daher, dass einige Länder offensichtlich nicht bereit sind, sich auf eine ehrgeizige Agenda festzulegen, und so bislang nur langsame Fortschritte zuließen; bedauert ferner, dass nur eine kleine Zahl von Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Union bis jetzt ihre Anwesenheit beim WSSD zugesagt ...[+++]


1. is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van de VN (resolutie A/55/199) om in 2002 in Johannesburg een wereldtop voor duurzame ontwikkeling te organiseren die de wereldleiders een unieke kans biedt om een duurzaamheidagenda voor de komende tien jaar in een werkprogramma vast te leggen dat gebaseerd is op de overeenkomsten uit de Top van Rio; betreurt derhalve dat bepaalde landen blijkbaar niet bereid zijn zich vast te leggen op een ambitieuze agenda, zodat tot dusverre slechts langzaam vooruitgang is geboekt; betreurt eveneens dat slechts een gering aantal staatshoofden en regeringsleiders van de EU tot ...[+++]

1. begrüßt den Beschluss der UN-Vollversammlung (Resolution A/55/199), im Jahre 2002 in Johannesburg einen Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung (WSSD) stattfinden zu lassen, der den politisch Verantwortlichen in der Welt die einzigartige Gelegenheit bietet, die Nachhaltigkeits-Agenda für die nächsten 10 Jahre in einem Arbeitsprogramm festzulegen, das auf den Vereinbarungen des Umweltgipfels in Rio basiert; bedauert daher, dass einige Länder offensichtlich nicht bereit sind, sich auf eine ehrgeizige Agenda festzulegen, und so bislang nur langsame Fortschritte zuließen; bedauert ferner, dass nur eine kleine Zahl von Staats- und Regierungschefs aus der EU bis jetzt ihre Anwesenheit beim WSSD zugesagt ...[+++]


(2) De deelnemers aan de G8-top van juli 2000 in Okinawa hebben toegezegd een belangrijke bijdrage te leveren aan het bestrijden van overdraagbare ziekten en aan het doorbreken van de vicieuze cirkel van ziekten en armoede.

(2) Auf dem G8-Gipfel auf Okinawa im Juli 2000 wurde ein erheblicher Beitrag zur Bekämpfung übertragbarer Krankheiten zugesagt, um den Teufelskreis von Krankheit und Armut zu durchbrechen.


Wij verwijzen hiervoor naar onze stemverklaringen die wij naar aanleiding van de Top in Helsinki, de bijeenroeping van de intergouvernementele conferentie, het standpunt van het Europees Parlement inzake de intergouvernementele conferentie en de voorbereiding van de Top van Feira hebben gegeven.

Wir verweisen in diesem Zusammenhang auf die Erklärungen zu unserem Abstimmungsverhalten, die wir im Zusammenhang mit dem Gipfeltreffen in Helsinki, der Einberufung der Regierungskonferenz, der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zur Regierungskonferenz und zur Vorbereitung des Gipfeltreffens in Feira abgegeben haben.


4. Tijdens de Conferentie voor de toezegging van vermogens hebben de lidstaten, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raden van Helsinki en Feira, toegezegd op vrijwillige basis nationale bijdragen te leveren die corresponderen met de snellereactievermogens die voor de verwezenlijking van het hoofddoel vereist zijn.

4. Auf der Beitragskonferenz haben sich die Mitgliedstaaten gemäß den Beschlüssen des Europäischen Rates von Helsinki und Feira freiwillig zu nationalen Beiträgen in Bezug auf die Erreichung des Planziels erforderlichen Krisenreaktionsfähigkeiten verpflichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van helsinki hebben toegezegd' ->

Date index: 2021-08-25
w