Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee tragische gebeurtenissen " (Nederlands → Duits) :

"Twee maanden geleden is in heel Europa emotioneel gereageerd op de tragische gebeurtenissen bij Lampedusa.

„Die Tragödie von Lampedusa vor zwei Monaten hat in ganz Europa sehr heftige und emotionale Reaktionen ausgelöst. Unzählige Stimmen haben gefordert, dass gehandelt werden muss, um solche Katastrophen in Zukunft zu verhindern.


27. dringt aan op betere en efficiëntere samenwerking tussen de EU en derde landen, teneinde een herhaling van de tragische gebeurtenissen zoals die voor de kust van Lampedusa te voorkomen; beschouwt de overeenkomsten inzake migratiebeheer tussen de EU en landen die als doorvoerland naar de EU fungeren als prioriteit voor de Unie op de korte termijn, met inbegrip van de financiering van politievoorzieningen en opleidingen inzake wetshandhavingscapaciteiten, evenals bijstand aan deze landen - en de landen van herkomst van migranten - ...[+++]

27. fordert eine bessere, wirksamere Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittländern, damit sich solche tragischen Vorkommnisse wie die vor Lampedusa nicht wiederholen; vertritt die Auffassung, dass Abkommen über die Migrationssteuerung zwischen der EU und den Durchgangsländern auf dem Weg in die EU in nächster Zukunft eine Priorität für die Union sein sollten und sich diese Abkommen unter anderem auf die Finanzierung von Polizeiausrüstungen und Schulungen im Bereich der Strafverfolgung sowie auf die Hilfestellung zur Diversifizierung und Ankurbelung der Wirtschaft in diesen Ländern – ...[+++]


Twee tragische gebeurtenissen afgelopen zondag illustreren dit.

Zwei Dramen, die sich letzten Sonntag ereigneten, illustrieren dies.


C. overwegende dat er gedurende de 911 dagen tussen de twee tragische gebeurtenissen, van 11 september 2001 tot 11 maart 2004, op Europees niveau bij de bestrijding van het terrorisme vooruitgang is geboekt, maar dat er nog aanzienlijke inspanningen vereist zijn,

C. in der Erwägung, dass in den 911 Tagen zwischen den beiden tragischen Ereignissen, dem 11. September 2001 und dem 11. März 2004, auf europäischer Ebene Fortschritte bei der Bekämpfung des Terrorismus erzielt wurden, dass jedoch nach wie vor große Anstrengungen erforderlich sind,


– (LT) Het verhaal van deze tragische gebeurtenissen op de grens tussen Birma en Thailand heeft twee kanten.

(LT) Diese tragischen Zwischenfälle im Grenzgebiet zwischen Birma und Thailand haben zwei Seiten.


- Dames en heren, voordat we aan onze plenaire vergadering beginnen, denk ik dat het voorzitterschap, gelet op de omstandigheden, een korte verklaring moet afleggen over twee tragische gebeurtenissen die zich in twee landen van de Europese Unie hebben voorgedaan.

Meine Damen und Herren! Bevor wir unsere Plenarsitzung beginnen, glaube ich, dass die Präsidentschaft unter den gegebenen Umständen eine kurze Erklärung zu den beiden tragischen Vorfällen abgeben muss, die sich in zwei Ländern der Europäischen Union ereignet haben.


N.B. In verband met de aanslagen in New York en andere Amerikaanse steden afgelopen dinsdag heeft het ESC besloten één samenvattend perscommuniqué uit te brengen over de werkzaamheden van de september-zitting (De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, die de openingsdag van de zitting had willen bijwonen om het witboek over Governance in Europa te presenteren en samen met de heer Frerichs het samenwerkingsprotocol tussen beide instellingen te ondertekenen, heeft naar aanleiding van de tragische gebeurtenissen in de V.S. de dag ervoo ...[+++]

NB: Nach den Terroranschlägen auf New York und weitere Städte in den USA am Dienstag beschloss der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss, nur eine einzige Pressemitteilung über seine Tätigkeiten während der September-Plenartagung zu veröffentlichen. Kommissionspräsident Romano Prodi sollte am Eröffnungstag an der Plenartagung teilnehmen, um das Weißbuch zur Governance in der Europäischen Union zu erläutern und um gemeinsam mit WSA-Präsident Göke Frerichs ein Kooperationsprotokoll zwischen den beiden Institutionen zu unterzeichnen. Aufgrund der tragischen Ereignisse in den Vereinigten Staaten am Vortag ...[+++]


De afgelopen twee jaar heeft een aantal tragische gebeurtenissen het vredesproces in het Midden-Oosten afgeremd en zelfs ernstig in gevaar gebracht.

In den vergangenen zwei Jahren haben mehrere tragische Zwischenfälle den Friedensprozeß im Nahen Osten verzögert und sogar gefährdet.


Twee belangrijke gebeurtenissen hebben dit najaar hun stempel gedrukt op de besprekingen, namelijk de nieuwe overeenkomst ("affirmation of commitment") tussen het VS-ministerie van Handel en de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICCAN), die op 1 oktober in werking is getreden, en de vierde vergadering van het Internet Governance Forum (IGF) in november in Egypte.

Zwei wichtige Ereignisse haben die Beratungen in diesem Herbst geprägt, nämlich das Inkrafttreten der neuen Verpflichtungserklärung zwischen dem US-Handelsministerium und der Zentralstelle für die Vergabe von Internet-Namen und -Adressen (ICANN) am 1. Oktober und die vierte Tagung des Forums für Internet-Verwaltung (IGF) im November in Ägypten.


2. De Raad verheugt zich over de toegenomen bereidheid van de Oezbeekse autoriteiten om een dialoog met de EU aan te gaan, en over de positieve ontwikkelingen die zich in de loop van dit jaar in de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan hebben voorgedaan: twee rondes van deskundigenbesprekingen over de gebeurtenissen in Andijan en de eerste ronde van een mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, de toezegging van de Oezbe ...[+++]

2. Der Rat begrüßt die verstärkte Bereitschaft der usbekischen Behörden, in einen Dialog mit der EU einzutreten, sowie die positive Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Usbekistan im laufenden Jahr: Beispiele dafür sind die zwei Runden von Expertengesprächen über die Ereignisse von Andidschan und die erste Runde eines Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Usbekistan, die Zusage der usbekischen Behörden, diesen Dialog regelmäßig fortzuführen, und die bedingte Freilassung der Menschenrechtsaktivistinnen Niazova und Turaeva.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee tragische gebeurtenissen' ->

Date index: 2024-02-27
w