Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee instellingen hetzelfde standpunt innemen » (Néerlandais → Allemand) :

In bovengenoemde periode hebben de bevoegde organen van de Raad het voorstel verder bestudeerd en zijn nauwe contacten gelegd met het Europees Parlement om ervoor te zorgen dat de twee instellingen hetzelfde standpunt innemen.

Im genannten Zeitraum haben die zuständigen Gremien des Rates den Vorschlag weiter geprüft, und es wurden enge Kontakte mit dem Europäischen Parlament geknüpft, um einen gemeinsamen Standpunkt für beide Organe auszuarbeiten.


De andere EU-instellingen, waaronder het Europees Parlement en de Raad, zullen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure de voorstellen van de Commissie in overweging nemen en te zijner tijd een standpunt innemen.

Die anderen EU-Organe, darunter das Europäische Parlament und der Rat, werden nun –gemäß dem Mitentscheidungsverfahren – über die Vorschläge der Kommission beraten und anschließend ihre Standpunkte vorlegen.


Ik hoop dan ook dat de andere lidstaten hetzelfde standpunt innemen als de Italiaanse regering, die al heeft aangegeven geen uitvoering te geven aan deze maatregel.

Meine Hoffnung ist daher, dass andere europäische Länder sich dem Standpunkt der italienischen Regierung anschließen, die bereits bestätigt hat, dass sie diese Maßnahme nicht umsetzen wird.


Als zoiets inderdaad gebeurd is, zullen wij hetzelfde standpunt innemen als u hebt voorgesteld.

Falls es in der Tat zu einem solchen Vorfall gekommen ist, werden wir genau die Position beziehen, die Sie vorgeschlagen haben.


De Commissie INTA zal naar verwachting hetzelfde standpunt innemen ten aanzien van het omgevormde ICI.

Es wird vom Ausschuss für internationalen Handel erwartet, dass er bei dem umgestalteten ICI-Instrument dieselbe Haltung einnimmt.


De andere EU-instellingen (onder meer het Europees Parlement en de Raad) zullen het pakket maatregelen van de Commissie bestuderen en te zijner tijd een standpunt innemen.

Die anderen EU-Organe, darunter das Europäische Parlament und der Rat, werden nun über das Maßnahmenpaket der Kommission beraten und anschließend ihre Standpunkte vorlegen.


De door de Commissie voorgestelde wetgeving is nu voorgelegd aan de andere EU-instellingen, waaronder het Europees Parlement en de Raad, die hierover te zijner tijd een standpunt zullen innemen.

Die übrigen EU-Organe, darunter das Europäische Parlament und der Rat, werden nun über die Legislativvorschläge der Kommission beraten und anschließend ihre Standpunkte vorlegen.


Er is dus kennelijk een probleem, en daarom wil ik simpelweg hetzelfde standpunt innemen dat wij al eerder hebben ingenomen: het gaat op dit moment niet meer om 79, maar om 72 stemmen.

Da es deshalb offensichtlich ein Problem gibt, werde ich nur das bekräftigen, was schon unser bisheriger Standpunkt war: Es handelt sich nicht mehr um 79 Stimmen, sondern gegenwärtig um 72.


Na zorgvuldig onderzoek is de Europese Commissie, in afwachting van opmerkingen van belanghebbenden, tot de voorlopige conclusie gekomen dat zij een gunstig standpunt kan innemen ten aanzien van twee reeksen overeenkomsten inzake het gedeeld gebruik van infrastructuurnetwerken voor de derde generatie (3G) mobiele telefoons.

Nach sorgfältiger Prüfung hat die Europäische Kommission in Bezug auf die beiden Rahmenverträge über die gemeinsame Nutzung der Infrastruktur für Mobiltelefone der dritten Generation (3G) zunächst eine befürwortende Haltung eingenommen.


De Raad heeft twee beschikkingen aangenomen met betrekking tot het standpunt dat de EU zal innemen bij de heronderhandeling van de monetaire overeenkomst met San Marino en Vaticaanstad.

Der Rat verabschiedete zwei Entscheidungen zum Standpunkt der EU hinsichtlich der Neu­verhandlung der Währungsvereinbarung mit San Marino und mit dem Vatikan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee instellingen hetzelfde standpunt innemen' ->

Date index: 2022-01-25
w