Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie doet allerlei vragen rijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Het personeelsbeleid van de Dienst, en met name de grote toename van het aantal ambten in hoge rangen, doet echter vragen rijzen.

Die Personalpolitik des EAD wirft jedoch, insbesondere was die Schaffung einer ganzen Reihe hochrangiger Stellen betrifft, erhebliche Fragen auf.


Toch doet het vragen rijzen bij de fundamenten van onze economische en monetaire unie.

Allerdings wirft es auch Fragen zur den Fundamenten unserer Wirtschafts- und Währungsunion auf.


De toepassing van dit document van internationaal recht op het grondgebied van de Europese Unie doet allerlei vragen rijzen, onder meer wat betreft het proportionaliteitsbeginsel en het beginsel van wederzijdse erkenning, zodat de verenigbaarheid ervan met het Gemeenschapsrecht twijfelachtig lijkt.

Die Anwendung dieses Instruments des internationalen Rechts auf dem Hoheitsgebiet der Europäischen Union wirft einige Fragen insbesondere im Zusammenhang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der gegenseitigen Anerkennung auf, sodass die Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht zweifelhaft erscheint.


In Tsjechië daarentegen lijken slachtoffers een zaak te hebben verloren die door een onderneming achter een bedrijvengids tegen hen was aangespannen, en de zaak in kwestie doet ernstige vragen rijzen bij de al dan niet adequate omzetting van de bepalingen van Richtlijn 2006/114/EG door dit land.

Andererseits haben in der Tschechischen Republik Opfer einen Rechtsstreit, den die Adressbuchfirma gegen sie angestrengt hat, verloren, was Bedenken hinsichtlich der Frage aufkommen lässt, ob die Tschechische Republik die Bestimmungen der Richtlinie 2006/114/EG angemessen umsetzt.


"De moord op Mahmoud al-Mabhouh op 20 januari in Dubai doet een aantal vragen rijzen die de Europese Unie ernstig zorgen baren.

"Die Ermordung von Mahmud al-Mabhuh am 20. Januar 2010 in Dubai wirft Fragen auf, die für die Europäische Union äußerst besorgniserregend sind.


De ontwikkeling van de voedselprijzen doet al geruime tijd vragen rijzen omtrent de werking van de voedselvoorzieningsketen.

Die Entwicklung der Lebensmittelpreise gibt bereits seit einiger Zeit zur Sorge Anlass und wirft Fragen bezüglich der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette auf.


Het achterhouden en geheimhouden van een dergelijk document wekt natuurlijk verbijstering op en doet tevens vragen rijzen.

Wird ein solches Dokument vorenthalten bzw. geheim gehalten, lässt dies natürlich Fragen und Befremden aufkommen.


Dit doet vragen rijzen ten aanzien van de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn.

Dies weckt Zweifel an der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.


Louter theoretisch gezien klopt dit; maar een dergelijke oplossing doet toch een aantal vragen rijzen, met name indien de reële lonen niet naar beneden worden bijgesteld.

Rein theoretisch gesehen mag dies zum Teil stimmen, doch wirft eine solche Lösung eine Reihe von Fragen auf, zumal wenn die Reallöhne nicht nach unten angepaßt werden.


Het besluit van de VS doet belangrijke beleidsvragen rijzen, met inbegrip van vragen in verband met de recente GATT-regeling.

Der Beschluß der USA wirft bedeutende politische Fragen auf, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der jüngsten GATT-Regelung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie doet allerlei vragen rijzen' ->

Date index: 2022-02-28
w