Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkeer van verzamelwapens belemmerd omdat elke " (Nederlands → Duits) :

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat he ...[+++]

Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursachte, aufgrund eines zufälligen Ereignisses befreit ist, 4. im Fall von Diebstahl, Ge ...[+++]


12. benadrukt dat vrouwen zonder papieren kwetsbaar zijn voor misbruik en dat zij zich belemmerd voelen om juridische procedures aan te spannen omdat ze bang zijn dat hun veiligheid niet gewaarborgd wordt, vanwege een gebrek aan opvanghuizen en als gevolg van procedurele obstakels; verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat deze vrouwen in staat zijn om elk geval van mi ...[+++]

12. betont, dass Frauen ohne Papiere der Gefahr des Missbrauchs ausgesetzt sind und dass sie häufig aus Angst, dass ihre Sicherheit aufgrund von mangelnden Unterkünften und verfahrensrechtlichen Hindernissen nicht sichergestellt sein könnte, vor der Einleitung rechtlicher Schritte zurückschrecken; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass solche Frauen die Möglichkeit haben, erlittenen Missbrauch zu melden, und vor Repressalien jeglicher Form geschützt werden; ist der Auffassung, dass auch Maßnahmen zur Unterstützung solcher gefährdeter Frauen eingeführt werden sollten, u.a. die Bereitstellung von Unterkünften; fordert di ...[+++]


Ik ben me ook van de moeilijkheden voor de Zwitserse regering bewust om de overeenkomst op het vrij verkeer van personen door de Zwitserse bevolking te laten aanvaarden, meer in het bijzonder omdat elke wijziging of uitbreiding van de overeenkomst aan een volkstemming onderworpen kan worden.

Er ist sich ferner der Herausforderungen für die Schweizer Regierung bewusst, die Akzeptanz des Abkommens über die Freizügigkeit unter der Bevölkerung der Schweiz sicherzustellen, wobei insbesondere zu berücksichtigen ist, dass jedwede Änderung bzw. Erweiterung des Abkommens Gegenstand einer Volksabstimmung sein könnte.


33. erkent de grote heterogeniteit van de pensioenregelingen in de EU, maar onderstreept dat het voor werknemers van belang is dat zij binnen of buiten hun lidstaat van baan kunnen veranderen; onderstreept dat gegarandeerd moet worden dat mobiele werknemers bedrijfspensioenrechten kunnen verwerven en behouden; steunt de door de Commissie bepleite benadering om zich erop te richten dat de verwerving en het behoud van pensioenrechten worden beschermd, en verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de slapende pensioenrechten van mobiele werknemers op dezelfde wijze worden behandeld als die van actieve deelnemers en van gepensioneerden; m ...[+++]

33. erkennt die erhebliche Heterogenität der Altersversorgungssysteme in der EU an, betont jedoch, dass es wichtig ist, dass Arbeitnehmer innerhalb oder außerhalb ihres Mitgliedstaats den Arbeitsplatz wechseln können; betont daher, dass für mobile Arbeitnehmer die Erlangung oder Bewahrung von Ansprüchen der betrieblichen Altersversorgung sichergestellt werden sollte; unterstützt die von der Kommission befürwortete Herangehensweise, sich auf die Sicherung der Erlangung und der Bewahrung von Pensions- und Rentenansprüchen zu konzentrieren, und fordert die Mitgliedsstaaten auf sicherzustellen, dass die ruhenden Pensions- und Rentenansprüche mobiler Arbeitnehmer mit denen aktiver Versorgungsanwärter oder Ruheständler gleichgestellt sind; wei ...[+++]


Het algemene criterium van de verordening is dat gezinsuitkeringen exporteerbaar zijn. Waren ze dat niet, dan zou er sprake zijn van discriminatie en zou het vrije verkeer van personen worden bemoeilijkt en belemmerd omdat gezinnen de zware last van de sociale zekerheid met zich mee zouden moeten torsen.

Allgemeines Kriterium der Verordnung ist, dass Leistungen für Familienangehörige exportiert werden; alles andere wäre Diskriminierung und würde die Freizügigkeit von Personen einschränken und im Rahmen dieser Freizügigkeit Familienangehörige daran hindern, mit ihrem Sozialschutzgepäck auf dem Rücken zu reisen.


Wij veroordelen elke poging van de zelfbenoemde Trans-Dnjestrische autoriteiten om het vrije verkeer van de internationale handel te hinderen, omdat de Trans-Dnjestrische economische actoren daardoor van hun exportmogelijkheden worden beroofd en hun belangen dus worden geschaad.

Wir verurteilen jeglichen Versuch der selbst ernannten transnistrischen Regierung, den freien internationalen Warenverkehr zu behindern; sie schadet damit den Interessen der transnistrischen Unternehmen, denn diese werden dadurch um ihre Exportchancen gebracht.


De regering van het Verenigd Koninkrijk voerde aan dat het in haar geval niet om een beperking van het vrije verkeer van kapitaal ging omdat de toegang tot de markt niet werd belemmerd en de statuten van BAA niet tot het publiek recht maar tot het vennootschapsrecht behoorden.

Die britische Regierung hat geltend gemacht, es handele sich in ihrem Fall nicht um eine Beschränkung des freien Kapitalverkehrs, da der Marktzugang nicht berührt werde und da die Satzung der BAA unter das private Gesellschaftsrecht und nicht unter das öffentliche Recht falle.


De Commissie is van oordeel dat de wijze waarop de Duitse autoriteiten het reglement inzake maten en gewichten toepassen een ongerechtvaardigde hinderpaal voor het vrije verkeer van goederen vormt, omdat het in de handel brengen van rechtmatig in andere lidstaten vervaardigde en/of in de handel gebrachte producten erdoor wordt belemmerd en duurder wordt.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Art, wie die deutschen Behörden die Eichordnung anwenden, den freien Warenverkehr in ungerechtfertigter Weise behindert, da damit die Vermarktung von Produkten behindert und verteuert wird, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellt und/oder vertrieben werden.


Tsjetsjenië, waarin in eerste instantie een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de ple ...[+++]

Tschetschenien unter Verurteilung an erster Stelle des schrecklichen Massakers von Beslan und ferner unter Verurteilung des enormen Anstiegs der Zahl der Kriegsverbrechen und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit gegen die Zivilbevölkerung seitens der russischen Behörden, insbesondere der Entführungen und Verschleppungen sowie der gezielten Operationen, die systematischen und strafenden Charakter annehmen; unter Verurteilung der Lage der Frauen, die ganz besonders Ziel dieser Strafaktionen sind; mit Bedauern ü ...[+++]


De Commissie heeft besloten België een met redenen omkleed advies te sturen omdat het vrije verkeer van vogels die in een andere lidstaat in gevangenschap zijn geboren en gefokt, door het Waalse Gewest wordt belemmerd.

Die Kommission hat beschlossen, Belgien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzustellen, weil in der Region Wallonien der Handel mit Vögeln behindert wird, die in einem anderen Mitgliedstaat in Gefangenschaft geschlüpft und aufgewachsen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeer van verzamelwapens belemmerd omdat elke' ->

Date index: 2021-12-15
w