Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief medewerker openbaar bestuur
Administratief medewerkster openbaar bestuur
Ambtenaar
Brede maatschappelijke discussie
Coach spreken in het openbaar
Coach spreken voor een groep
Coördinator onderhoud van openbaar vervoer
Coördinator onderhoud van trams
Coördinator onderhoud van treinen
De rechter van...verklaart zich onbevoegd
Nationaal patrimonium
Openbaar bezit
Openbaar datanetwerk met pakketschakeling
Openbaar debat
Openbaar domein
Openbaar ministerie
Openbaar personenvervoer
Openbaar-particulier partnerschap
Openbare raadpleging
PPS
PSPDN
Pakketgeschakeld openbaar datanet
Pakketgeschakeld openbaar datanetwerk
Partnerschap overheid — particuliere sector
Plaatselijk openbaar vervoer
Publiek eigendom
Publiek pakketgeschakeld datanetwerk
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Raadpleging van het publiek
Staatseigendom
Trainer spreken in het openbaar
Trainer spreken voor een groep

Traduction de «verklaart het openbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaar datanetwerk met pakketschakeling | pakketgeschakeld openbaar datanet | pakketgeschakeld openbaar datanetwerk | publiek pakketgeschakeld datanetwerk | PSPDN [Abbr.]

öffentliches Datennetz mit Paketvermittlung | öffentliches,paketvermittelndes Datennetz | Paketvermitteltes öffentliches Datennetz | PSPDN [Abbr.]


de rechter van...verklaart zich onbevoegd

das Gericht von...erklärt sein zugunsten...für unzuständig


administratief medewerkster openbaar bestuur | administratief medewerker openbaar bestuur | ambtenaar

Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst | Verwaltungsbeamter/Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

öffentliches Eigentum [ Gemeingut | Nationalvermögen | Staatsbesitz | Staatsdomäne | Staatseigentum | Staatsgut ]


coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


coördinator onderhoud van openbaar vervoer | coördinator onderhoud van treinen | coördinator onderhoud van openbaar vervoer | coördinator onderhoud van trams

Wartungsplanerin Straßentransport | Wartungsplaner Straßentransport | Wartungsplaner Straßentransport/Wartungsplanerin Straßentransport


openbaar personenvervoer | plaatselijk openbaar vervoer

Personennahverkehr




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een koninklijk besluit van 18 januari 2015 verklaart van openbaar nut, ten voordele van de n.v. Elia Asset, Keizerslaan 20, 1000 Brussel, de vervanging van een bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV gelegen tussen de posten van Bévercé en Amel en de vervanging van de bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV voor de verbinding van de eerste hierboven beschreven lijn met de post van Bütgenbach, en dit door twee nieuwe bovengrondse lijnen met twee draadstellen met dimensie 110 kV, gebruik makend van privé terreinen op de gebieden van Malmedy, Waimes, Bütgenbach en Amel.

Ein Königlicher Erlass vom 18. Januar 2015 anerkennt zu Gunsten der Elia Asset AG, Boulevard de l'Empereur 20, 1000 Brüssel, die Gemeinnützigkeit der Ersetzung einer einsträngigen 70-kV-Freileitung zwischen dem Umspannwerk Bévercé und dem Umspannwerk Amel sowie der Ersetzung der einer einsträngigen 70-kV-Freileitung, die die o.g. erste Freileitung mit dem Umspannwerk Bütgenbach verbindet, durch zwei zweisträngige, für 110 kV ausgelegte Freileitungen, unter Inanspruchnahme privater Grundstücke in den Gebieten der Gemeinden Malmedy, Waimes (Weismes), Bütgenbach und Amel.


In zijn brief d.d. 15 april 2013 verklaart het openbaar ministerie van Keulen dat de heer Alvaro als bestuurder van een voertuig betrokken was bij een ernstig verkeersongeval op de autosnelweg A1 waarbij één persoon het leven liet en drie andere personen ernstige verwondingen opliepen, waaronder de heer Alvaro zelf.

In seinem Schreiben vom 15. April 2013 führt der Kölner Oberstaatsanwalt aus, dass Alexander Alvaro als Führer eines Fahrzeugs an einem schweren Verkehrsunfall auf der Autobahn A 1 beteiligt gewesen sei, der zum Tod einer Person und schweren Verletzungen bei drei weiteren Personen, einschließlich Alexander Alvaro selbst, geführt habe.


8. herinnert eraan dat de verzameling van gegevens en het beheer van de visbestanden zowel door de EU als door de lidstaten worden gefinancierd en dat potentiële gebruikers en het grote publiek de verzamelde gegevens dus moeten kunnen raadplegen; verklaart dat andere visserijgegevens die worden verkregen via financiering of cofinanciering door de overheid (van de EU of de lidstaten) eveneens openbaar beschikbaar moeten zijn, terwijl voor de toegang tot visserijgegevens di ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die Sammlung von Daten und die Bewirtschaftung der Fischereiressourcen von der EU und den Mitgliedstaaten finanziert werden und dass die gesammelten Daten daher für die potenziellen Nutzer und die Öffentlichkeit zugänglich sein müssen; bekräftigt, dass auch weitere mithilfe öffentlicher Finanzierung oder Kofinanzierung (durch die EU oder die Mitgliedstaaten) erhobene Daten zugänglich und öffentlich verfügbar sein müssen, während der Zugang zu Fischereidaten, die mithilfe privater Finanzierung erhoben wurden und keine sensiblen Geschäftsinformationen enthalten, an die Genehmigung der Stellen zu knüpfen wäre, den ...[+++]


3. Alle informatie die uit hoofde van deze verordening tussen de bevoegde autoriteiten wordt uitgewisseld en betrekking heeft op commerciële of operationele voorwaarden en andere economische of persoonlijke aangelegenheden, wordt als vertrouwelijk beschouwd, tenzij de bevoegde autoriteit op het tijdstip waarop de mededeling plaatsvindt, verklaart dat deze informatie openbaar mag worden gemaakt of de openbaarmaking in het kader van gerechtelijke procedures noodzakelijk is.

3. Alle im Rahmen dieser Verordnung zwischen zuständigen Behörden ausgetauschten Informationen, die Geschäfts- oder Betriebsbedingungen und andere wirtschaftliche oder persönliche Angelegenheiten betreffen, gelten als vertraulich, es sei denn, ihre Offenlegung wird von den zuständigen Behörden zum Zeitpunkt der Übermittlung für zulässig erklärt oder ist für gerichtliche Verfahren erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. verklaart opnieuw dat het tegenstander is van een EU-stelsel van strafrechtelijke minimumsancties, dat de Commissie stukje bij beetje aan het invoeren is in de wetgeving op verschillende beleidsgebieden van de Unie; benadrukt dat het strafrecht een zeer centrale plaats inneemt en moet blijven innemen in de nationale rechtsorde van de lidstaten; herhaalt in diezelfde geest dat het tegen het Europees openbaar ministerie is;

65. betont erneut, dass es das EU-System von strafrechtlichen Mindestsanktionen, das die Kommission stückchenweise in Rechtsvorschriften unterschiedlicher Politikbereiche der Union einführt, ablehnt; betont, dass das Strafrecht ein zentraler Bestandteil der nationalen Rechtsordnung der Mitgliedstaaten ist und bleiben sollte; wiederholt in diesem Zusammenhang, dass es eine Europäische Staatsanwaltschaft ablehnt;


2. Alle informatie die uit hoofde van deze verordening tussen bevoegde autoriteiten wordt uitgewisseld en betrekking heeft op commerciële of operationele voorwaarden en andere economische of persoonlijke zaken , wordt ten hoogste 10 jaar als vertrouwelijk beschouwd en valt onder het beroepsgeheim , behalve wanneer de bevoegde autoriteit op het tijdstip waarop de mededeling plaatsvindt, verklaart dat deze informatie openbaar mag worden gemaakt, dan wel wanneer deze openbaar ...[+++]

(2) Alle im Rahmen dieser Verordnung zwischen zuständigen Behörden ausgetauschten Informationen, die Geschäfts- oder Betriebsbedingungen und andere wirtschaftliche oder persönliche Angelegenheiten betreffen, gelten bis zu 10 Jahren lang als vertraulich und fallen unter das Berufsgeheimnis , es sein denn, ihre Weitergabe wird von den zuständigen Behörden zum Zeitpunkt der Übermittlung für zulässig erklärt oder ist für gerichtliche Ermittlungen erforderlich.


Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG, verklaart Estland dat het voornemens is van de genoemde bepaling gebruik te maken en de toepassing van de richtlijn op de bewaring van communicatiegegevens in verband met internettoegang, internettelefonie en e- ...[+++]

Gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Vorratsspeicherung von Daten, die bei der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder öffentlicher Kommunikationsnetze erzeugt und verarbeitet werden, und zur Änderung der Richtlinie 2002/58/EG kündigt Estland hiermit seine Absicht an, von diesem Absatz Gebrauch zu machen und die Anwendung der Richtlinie auf die Speicherung von Kommunikationsdaten betreffend Internetzugang, Internet-Telefonie und Internet-E-Mail um 36 Monate nach Annahme der Richtlinie aufzuschieben.


Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG, verklaart de regering van het Groothertogdom Luxemburg dat zij voornemens is gebruik te maken van artikel 15, lid 3, van de richtlijn, zodat zij over de mogelijkheid beschikt de toepassing van de richtlijn op de ...[+++]

Die Regierung des Großherzogtums Luxemburg erklärt gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Vorratsspeicherung von Daten, die bei der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder öffentlicher Kommunikationsnetze erzeugt oder verarbeitet werden, und zur Änderung der Richtlinie 2002/58/EG, dass sie beabsichtigt, die Möglichkeit nach Artikel 15 Absatz 3 der vorgenannten Richtlinie in Anspruch zu nehmen, die Anwendung der Richtlinie auf die Speicherung von Kommunikationsdaten betreffend Internetzugang, Internet-Telefonie und Internet-E-Mail aufzuschieben.


Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG, verklaart het Verenigd Koninkrijk dat het de toepassing van die richtlijn op de bewaring van communicatiegegevens in verband met internettoegang, internettelefonie en e-mail via het internet zal uitstellen.

Das Vereinigte Königreich erklärt gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Vorratsspeicherung von Daten, die bei der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder öffentlicher Kommunikationsnetze erzeugt verarbeitet werden, und zur Änderung der Richtlinie 2002/58/EG, die Anwendung dieser Richtlinie auf die Speicherung von Kommunikationsdaten betreffend Internetzugang, Internet-Telefonie und Internet-E-Mail aufzuschieben.


Tegen de beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn tekent A. Eke beroep aan bij de arbeidsrechtbank, die de vordering ontvankelijk en gegrond verklaart en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn ertoe verplicht opnieuw financiële bijstand te verlenen.

Gegen die Entscheidung des öffentlichen Sozialhilfezentrums legt A. Eke Berufung beim Arbeitsgericht ein, das die Klage für zulässig und begründet erklärt und das öffentliche Sozialhilfezentrum verpflichtet, wieder finanzielle Unterstützung zu leisten.


w