Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens barcelona werd bekrachtigd » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de keuze van de recreatiegebieden Rendeux-Beffe en Inzès-Riz, evenals het zuidelijk deel van de gemengde bedrijfsruimte Warizy, in overleg met de gemeente Rendeux tot stand kwam, zodra de aanvraag voor de gedeeltelijke herziening van het gewestplan in 2008 tot stand kwam; dat die keuze overigens door de gemeenteraad van de gemeente Rendeux bekrachtigd werd, in diens advies van 8 september 2008, uitgebracht in het kader van de informatieverlening aan het publiek zoals bepaald in artikel 42bis van het Wetboek, overeenkomstig de artikelen D.29-5 en D.29-6 van Boek I van het Leefmilieuwetboek; dat het besluit van 19 decembe ...[+++]

In der Erwägung, dass die Wahl der Freizeitgebiete von Rendeux-Beffe und Inzès-Riz, sowie des südlichen Teils des gemischten Gewerbegebiets von Warizy im Einvernehmen mit der Gemeinde von Rendeux erfolgt ist, und zwar sobald der Antrag auf die Teilrevison des Sektorenplans im Jahr 2008 eingereicht wurde; dass diese Wahl übrigens vom Gemeinderat von Rendeux in seiner im Rahmen der in Artikel 42bis des CWATUP erwähnten Information der Öffentlichkeit abgegebenen Stellungnahme vom 8. September 2008 gemäß den Artikeln D.29-5 und D.29-6 des Buches I des Umweltgesetzbuches gebilligt wurde; dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. ...[+++]


De verplichting om een pakket voor de preventie van hiv en voor de behandeling van en de zorg voor mensen met hiv te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen, met de bedoeling tegen 2010 een universele toegang tot een behandeling voor al wie die nodig heeft zo dicht mogelijk te benaderen[10] werd bekrachtigd door de leiders van de G8-landen en vervolgens door staatshoofden en regeringsleiders tijdens de speciale zitting van de algemene vergadering van de VN (UNGASS) in 2005.

Führende Politiker der G8-Länder und in der Folge die anlässlich der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen (UNGASS) zusammengetretenen Staats- und Regierungschefs haben sich 2005 verpflichtet, ein Maßnahmenpaket für die HIV-Prävention, -Behandlung und -Versorgung zu entwickeln und umzusetzen, um sich soweit wie möglich dem Ziel des allgemeinen Zugangs zur Behandlung für alle Betroffenen bis 2010 anzunähern.[10]


In de Verklaring van Barcelona uit 1995, waarmee een Euromediterraan partnerschap tot stand werd gebracht, is deze afspraak voor de Euromediterrane regio nadrukkelijk bekrachtigd.

Und die Erklärung von Barcelona von 1995, mit der die Partnerschaft Europa-Mittelmeer aufgebaut wurde, unterstreicht ausdrücklich diese Verpflichtung für die Euromed-Region.


Het voordeel van de IGO werd vervolgens bij de wet van 8 augustus 1980 uitgebreid tot « elk ander persoon van vreemde nationaliteit op voorwaarde dat een recht op een rust- of overlevingspensioen van werknemer in België werd geopend », waarbij die uitbreiding beantwoordde « aan de aanbeveling van de Commissie van deskundigen van de Internationale Arbeidsorganisatie omtrent de toepassing voor België van artikel 6, § 1, b, van de Overeenkomst nr. 97 betreffende de migrerende arbeiders, door België bekrachtigd op 27 jul ...[+++]

Der Vorteil der EGfB wurde anschliessend durch das Gesetz vom 8. August 1980 ausgedehnt auf « jede Person ausländischer Staatsangehörigkeit unter der Voraussetzung, dass ein Anspruch auf eine Alters- oder Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger in Belgien eröffnet ist »; dabei entsprach diese Erweiterung « der Empfehlung der Expertenkommission der Internationalen Arbeitsorganisation zur Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) des am 27. Juli 1953 durch Belgien ratifizierten Ubereinkommens Nr. 97 über Wanderarbeiter durch Belgien » (Parl. Dok., Kammer, 1979-1980, Nr. 323/1, S. 27).


Het doel van deze mededeling van de Commissie is de Europese Raad een actieplan voor te leggen "dat erop is gericht om door middel van een nieuwe gecoördineerde strategie de regelgeving te vereenvoudigen", overeenkomstig het mandaat van de Europese Raad van Lissabon, dat in Stockholm, Laken en vervolgens Barcelona werd bekrachtigd. [1]

Mit dieser Mitteilung legt die Kommission dem Europäischen Rat einen Aktionsplan für ,eine Strategie für weitere koordinierte Maßnahmen zur Vereinfachung des Regelungsrahmens" gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates von Lissabon - in Stockholm, Laeken und Barcelona [1] bekräftigt - vor.


Hun standpunt werd vervolgens in de zogenaamde Eurogroep bekrachtigd en pas daarna tijdens de Europese Raad ter sprake gebracht.

Der Standpunkt wurde danach in der so genannten Eurogruppe konsolidiert und erst im Anschluss daran dem Rat vorgelegt.


De Europese Unie heeft de toon gezet voor de Millennium-toetsingstop, toen - in juni jongstleden - de ministers voor internationale ontwikkeling het besluit namen om de hulpverlening te verhogen, een besluit dat vervolgens werd bekrachtigd door de Ecofinraad.

Mit der Verpflichtung seitens der internationalen Entwicklungsminister, schon im Juni die Entwicklungshilfe zu erhöhen, einer Entscheidung, die später vom Rat „Wirtschaft und Finanzen“ gebilligt wurde, gab die Europäische Union die Richtung für den Millenniumsnachfolgegipfel vor.


Het verslag, dat vervolgens door de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 werd bekrachtigd, vormt een bijwerking en aanvulling van het bestaande regelgevingskader van het SGP.

Der Bericht, der danach vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 22./23. März 2005 gebilligt wurde, aktualisiert und ergänzt die existierenden Vertragsbestimmungen über den SWP.


Dat koninklijk besluit werd vervolgens met ingang van 11 augustus 1997 - ruim vier jaar na de inwerkingtreding ervan - bekrachtigd bij artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 « voor de periode dat het uitwerking had ».

Dieser königliche Erlass wurde anschliessend mit Wirkung vom 11. August 1997 - gut vier Jahre nach seinem Inkrafttreten - bestätigt, und zwar durch Artikel 43 des Gesetzes vom 10. Juni 1997, « für den Zeitraum, in dem er wirksam war ».


Op 14 mei 2001 werd een communautair actieprogramma voor versnelde actie ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding voor de Raad Algemene Zaken goedgekeurd en vervolgens door een resolutie van het Europees Parlement van 4 oktober 2001 bekrachtigd.

Ein Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft für eine beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Verringerung der Armut wurde vom Rat Allgemeine Angelegenheiten am 14. Mai 2001 angenommen und anschließend durch die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. Oktober 2001 unterstützt.


w