Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlasto over havenstaatcontrole " (Nederlands → Duits) :

Wat betreft het verslag van mevrouw Vlasto, over havenstaatcontrole, wil ik de rapporteur en het Parlement bedanken voor hun steun aan dit voorstel, dat de invoering van een ambitieus nieuw inspectiesysteem in Europa tot gevolg zal hebben.

Was den Vlasto-Bericht über die Hafenstaatkontrolle anbelangt, möchte ich der Berichterstatterin und dem Parlament für ihre Unterstützung dieses Vorschlags danken, der die Einführung eines ehrgeizigen neuen Inspektionssystems für Europa zur Folge haben wird.


De kwestie van de twee ‘ontbrekende’ dossiers over burgerlijke aansprakelijkheid en vlaggenstaten moet hoe dan ook door de Raad worden opgelost. Het is dus belangrijk dat het Parlement druk blijft uitoefenen door deze dossiers gezamenlijk op te nemen in het verslag-Sterckx inzake monitoring voor de zeescheepvaart, het verslag-Vlasto inzake havenstaatcontrole en dit verslag.

Die Angelegenheit der beiden „fehlenden“ Dossiers über die zivilrechtliche Haftung und Flaggenstaaten muss vom Rat auf die eine oder andere Art und Weise gelöst werden. Deshalb ist es wichtig, dass das Parlament weiterhin Druck ausübt und sie gemeinsam in den Sterckx-Bericht über das Überwachungssystem für den Schiffsverkehr, den Vlasto-Bericht über Hafenstaatkontrolle und diesen Bericht aufnimmt.


Verslag Dominique Vlasto (A6-0099/2009) - Havenstaatcontrole (herschikking) over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende havenstaatcontrole (herschikking) [PE-CONS 3721/2008 - C6-0044/2009 - 2005/0238(COD)] Delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité

Bericht: Dominique Vlasto (A6-0099/2009) - Hafenstaatkontrolle (Neufassung) Vom Vermittlungsausschuss gebilligter gemeinsamer Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Hafenstaatkontrolle (Neufassung) [PE-CONS 3721/2008 - C6-0044/2009 - 2005/0238(COD)] Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss


Tegelijkertijd verwoord ik echter ook de vrees die in mijn fractie leeft ten aanzien van twee punten uit het verslag van mevrouw Vlasto over havenstaatcontrole.

Gleichzeitig möchte ich die Befürchtungen meiner Fraktion in Bezug auf zwei Punkte in Frau Vlastos Bericht über die Hafenstaatkontrolle erwähnen.


– de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0335/2008), namens de Commissie vervoer en toerisme, betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad over havenstaatcontrole (herschikking) (05722/3/2008 - C6-0224/2008 - 2005/0238(COD)) (rapporteur: Dominique Vlasto),

– die Empfehlung für die zweite Lesung (A6-0335/2008) im Auftrag des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den gemeinsamen Standpunkt des Rates (05722/3/2008 – C6-0224/2008 – 2005/0238(COD)) im Hinblick auf die Annahme der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Hafenstaatkontrolle (Neufassung) (Berichterstatter: Dominique Vlasto),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlasto over havenstaatcontrole' ->

Date index: 2021-11-19
w