Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgelegde voorstellen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

17. apprecieert het dat de Commissie maatregelen heeft genomen om de vertraging in te halen bij de vertaling in de nieuwe officiële EU-talen van de teksten waarvan de codificatie momenteel gaande is; betreurt het dat de Commissie, hoewel zij voor 2006 nagenoeg 50 codificatie-initiatieven heeft aangekondigd en voor 2007 ongeveer 200, respectievelijk slechts 36 en 21 voorstellen heeft voorgelegd aan het Europees Parlement;

17. ist erfreut über die Tatsache, dass die Kommission Maßnahmen getroffen hat, um den Rückstand bei der Übersetzung der Texte, die kodifiziert werden, in die neuen Sprachen der Europäischen Union abzubauen; bedauert, dass die Kommission trotz ihrer Ankündigung, etwa 50 Kodifizierungsinitiativen für 2006 und etwa 200 für 2007 vorzulegen, dem Parlament nur 36 bzw. 21 Vorschläge übermittelt hat;


17. apprecieert het dat de Commissie maatregelen heeft genomen om de vertraging in te halen bij de vertaling in de nieuwe officiële EU-talen van de teksten waarvan de codificatie momenteel gaande is; betreurt het dat de Commissie, hoewel zij voor 2006 nagenoeg 50 codificatie-initiatieven heeft aangekondigd en voor 2007 ongeveer 200, respectievelijk slechts 36 en 21 voorstellen heeft voorgelegd aan het Europees Parlement;

17. ist erfreut über die Tatsache, dass die Kommission Maßnahmen getroffen hat, um den Rückstand bei der Übersetzung der Texte, die kodifiziert werden, in die neuen Sprachen der Europäischen Union abzubauen; bedauert, dass die Kommission trotz ihrer Ankündigung, etwa 50 Kodifizierungsinitiativen für 2006 und etwa 200 für 2007 vorzulegen, dem Parlament nur 36 bzw. 21 Vorschläge übermittelt hat;


- (EN) Dank u voor dit bemoedigende en positieve antwoord, maar ik vind het teleurstellend dat de Raad de aan het Parlement voorgelegde voorstellen heeft afgezwakt, met name door het niveau van de doelstellingen te verlagen en hen niet-bindend te maken.

– (EN) Ich danke Ihnen für die ermutigende und positive Antwort, aber ich muss sagen, es ist doch enttäuschend, dass der Rat die Vorschläge vor dem Parlament abschwächt, vor allem dadurch, dass er die Ziele absenkt und ihnen den verbindlichen Charakter nimmt.


- overwegende dat de regering van de VS sinds 11 september 2001 met het oog op de aanscherping van het BTWC-Verdrag de internationale gemeenschap en de EU in het bijzonder een aantal nieuwe voorstellen heeft voorgelegd voor de onderhandelingen in het kader van de conferentie tot herziening van het BTWC-Verdrag,

- unter Hinweis darauf, dass die Regierung der Vereinigten Staaten der internationalen Staatengemeinschaft und insbesondere der Europäischen Union nach dem 11. September 2001 eine Reihe neuer Vorschläge zur Stärkung des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen unterbreitet hat, über die auf der Überprüfungskonferenz verhandelt werden soll,


In dit verband heeft hij een uitvoerige bespreking gewijd aan de twee door de Commissie voorgelegde voorstellen voor kaderbesluiten met betrekking tot enerzijds de onderlinge aanpassing van het strafrecht van de lidstaten, teneinde een gemeenschappelijke definitie van een terroristische daad vast te stellen en gemeenschappelijke strafsancties in te voeren, en anderzijds de vaststelling van een Europees aanhoudingsbevel.

In diesem Zusammenhang hat der Rat zwei ihm von der Kommission unterbreitete Vorschläge für Rahmenbeschlüsse eingehend erörtert; einer dieser Vorschläge betrifft die Angleichung des Strafrechts der Mitgliedstaaten zwecks Festlegung einer gemeinsamen Definition der terroristischen Handlung sowie zwecks Einführung gemeinsamer strafrechtlicher Sanktionen, der andere Vorschlag zielt auf die Schaffung eines europäischen Haftbefehls ab. Der Rat betont,


Het standpunt van de Gemeenschap heeft betrekking op een aantal voorstellen die aan COP 12 in het kader van CITES worden voorgelegd, zoals: strategische en bestuurlijke vraagstukken, interpretatie en uitvoering van de Overeenkomst en voorstellen tot wijziging van de aanhangsels inzake de voor verschillende soorten bepaalde beschermingsniveaus.

Der Standpunkt der Gemeinschaft bezieht sich auf bestimmte Vorschläge, die der COP 12 im Rahmen des CITES vorgelegt werden: strategische und administrative Fragen, Auslegung und Umsetzung des Übereinkommens sowie Änderungsvorschläge zu den Anhängen betreffend den Grad des Schutzes, der für bestimmte Arten gewährt wird.


Ten slotte moet worden vastgesteld dat tal van tekorten die nog verhinderen dat volledig kan worden geprofiteerd van de liberaliseringen van het derde pakket, uiteindelijk te wijten zijn aan het feit dat de Commissie de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen nog helemaal niet of met aanzienlijke vertraging heeft voorgelegd of dat de Raad nog geen ofwel geen adequaat besluit over deze voorstellen heeft genomen.

Schließlich ist festzustellen, daß eine ganze Reihe von Defiziten, die die volle Ausnutzung der Liberalisierungen durch das Dritte Paket noch behindern, letztlich darauf beruhen, daß die Kommission die erforderlichen Gesetzgebungsvorschläge noch gar nicht oder sehr verspätet vorgelegt hat oder daß der Rat die Vorschläge nicht oder nicht in angemessener Weise beschlossen hat.


De Commissie heeft de steun van de delegaties gevraagd voor de nieuwe voorstellen op het gebied van overheidsopdrachten, die zij op 25 mei 2000 aan de Raad Interne markt heeft voorgelegd, waarmee die de lidstaten voor het eerst bij overheidsopdrachten milieuoverwegingen in aanmerking kunnen nemen.

Die Kommission bat die Delegationen, ihre neuen Vorschläge für Richtlinien im Bereich öffentliche Aufträge zu unterstützen, die sie dem Rat (Binnenmarkt) am 25. Mai 2000 vorgelegt hat und die es zum ersten Mal den Mitgliedstaaten ermöglichen werden, bei öffentlichen Aufträgen Umwelterwägungen mit zu berücksichtigen.


De Commissie heeft voorstellen aangenomen voor twee richtlijnen, een met betrekking tot het verlenen van vergunningen aan spoorwegondernemingen en een betreffende de toewijzing van de infrastructuurcapaciteit en het aanrekenen van vergoedingen voor het gebruik van de infrastructuur, die thans aan de Raad en het Parlement zullen worden voorgelegd.

Die Kommission hat Vorschläge für zwei Richtlinien angenommen, eine über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen für Eisenbahnunternehmen und eine andere über die Zuweisung von Eisenbahninfrastrukturkapazität und die Erhebung von Infrastrukturgebühren, die dem Rat und dem Parlament jetzt vorgelegt werden sollen.


Op initiatief van de heer Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft de Europese Commissie vandaag een pakket voorstellen aan de Raad van Ministers voorgelegd die erop gericht zijn om in de toekomst de produktie van rundvlees te verlagen en ook om het marktoverschot weg te werken dat het gevolg is van de BSE-crisis ("gekke- koeienziekte).

Die Europäische Kommission hat heute auf Initiative von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, dem Ministerrat ein Paket von Maßnahmen mit dem Ziel vorgeschlagen, die Rindfleischerzeugung künftig einzudämmen, um die durch die BSE-Krise (Rinderwahnsinn) entstandenen Überschüsse zu beseitigen.


w