Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkprogramma genoemde aspecten zullen bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

Deze aspecten zullen ook worden ontwikkeld in de (reeds genoemde) mededeling van de Commissie over het eSafety-programma, gericht op de inzet van nieuwe veiligheidstechnologieën in voertuigen.

Diese Aspekte werden auch in der genannten Mitteilung der Kommission zum Programm eSafety ausgeführt, das dem Einsatz neuer Sicherheitstechniken an Bord von Fahrzeugen gewidmet ist.


Morgen zullen wij bekijken welke vorderingen zijn gemaakt met de belangrijke maatregelen die inzake groei en werkgelegenheid zijn afgesproken, en zullen we ook aspecten van het buitenlands beleid bespreken.

Morgen werden wir die bisherigen Fortschritte bei den von uns vereinbarten wichtigen wachstums- und beschäftigungspolitischen Maßnahmen prüfen und außerdem außen­politische Fragen erörtern.


Wij zullen deze met u bespreken voordat het werkprogramma van de Commissie later in het najaar wordt aangenomen.

Diese werden mit Ihnen vor der Annahme des Arbeitsprogramms der Kommission im Herbst erörtert.


Wij zullen overleg plegen met het oog op de uitvoering van het WTO-werkprogramma betreffende de commerciële aspecten van de elektronische handel, hetgeen onder andere inhoudt dat de bevoegde Raden en comités de in het werkprogramma genoemde aspecten zullen bespreken.

Wir werden erörtern, wie die Durchführung des WTO-Arbeitsprogramms betreffend die handelsrelevanten Aspekte des elektronischen Geschäftsverkehrs einschließlich der Prüfung der im Arbeitsprogramm aufgezeigten Aspekte durch die zuständigen Räte und Ausschüsse sichergestellt werden kann.


Ik weet dat ik de neiging heb om in herhaling te vallen, maar bij veel van de genoemde kwesties zullen financiële aspecten een rol spelen. Dingen als de ondersteuning van consumentenorganisaties of de verhoging van die steun en zelfs actievere of intensievere initiatieven in de nieuwe lidstaten zullen beïnvloed worden door de uitkomst van de discussie over de financiële vooruitzichten.

Ich weiß, ich neige dazu, mich zu wiederholen, aber viele der angesprochenen Punkte werden finanziell problematisch sein; Anliegen wie die Unterstützung von Verbraucherorganisationen oder eine stärkere Unterstützung von Verbraucherorganisationen, oder engagiertere bzw. verstärkte Initiativen in den neuen Mitgliedstaaten werden vom endgültigen Ausgang der Haushaltsgespräche abhängen.


Dat is precies de benadering die wij ook zullen bespreken op de genoemde bijeenkomst van 5 oktober; wij zullen ons als betrokken ministers hierover buigen en rapporteren aan de Europese Raad van 5 november; een ander element daarbij is dat niet alleen de dagelijkse problemen maar ook de discussie daarover van cruciaal belang zijn om Europa dichter bij de mensen te brengen.

Über eben diesen Ansatz werden wir auf dem Treffen das bereits erwähnt wurde am 5. Oktober nachdenken; die zuständigen Minister werden sich intensiv damit beschäftigen und dem Europäischen Rat am 5. November Bericht erstatten; ein weiterer Aspekt ist der, dass wir uns nicht nur mit den alltäglichen Problemen auseinander setzen als vielmehr auch die entscheidende Frage erörtern müssen, wie wir den Menschen Europa näher bringen.


De subsidies zullen worden toegekend na goedkeuring van een werkprogramma betreffende in artikel 11 van deze beschikking genoemde activiteiten. Ze zullen op specifieke mandaten worden gebaseerd.

Die Zuschüsse werden nach Genehmigung eines Arbeitsprogramms für die in Artikel 11 dieses Beschlusses genannten Tätigkeiten sowie auf der Grundlage spezifischer Aufgabenbereiche vergeben.


2. neemt kennis van het feit dat te Shepherdstown vier werkgroepen zijn ingesteld die gelijktijdig de diverse aspecten van het Israëlisch-Syrische vredesproces zullen bespreken; hoopt dat de besprekingen zo snel mogelijk kunnen worden hervat en roept de Syrische president Hafez El-Assad en de Israëlische premier Ehud Barak op zich te blijven inspannen voor de reactivering van deze contacten en onderhandelingen;

2. nimmt die Einsetzung von vier Arbeitsgruppen in Shepherdstown zur Kenntnis, die gleichzeitig die verschiedenen Kapitel des israelisch-syrischen Friedensprozesses erörtern; wünscht, daß die Gespräche so rasch wie möglich wieder in Gang kommen können, und ermutigt den syrischen Präsidenten Hafez al-Assad und den israelischen Ministerpräsidenten Ehud Barak, in ihren Bemühungen, diese Kontakte und Verhandlungen wiederaufzunehmen, nicht nachzulassen;


Dit zal het eerste jaarlijkse Gemengd Comité EU-China zijn waarin beide partijen het document van de EU inzake haar nieuwe strategie ten aanzien van China zullen bespreken waarin alle aspecten van onze betrekkingen aan bod komen, variërend van bilaterale handel en het WTO-lidmaatschap tot economische, juridische en andere vormen van samenwerking.

Dies wird die erste jährliche Sitzung des Paritätischen Ausschusses EU-China sein, in der beide Seiten das neue China-Strategiepapier der EU erörtern werden, das alle Aspekte unserer Beziehungen vom bilateralen Handel und der Mitgliedschaft in der WTO bis zu wirtschaftlichen, rechtlichen und anderen Formen der Zusammenarbeit umfaßt.


De directeuren-generaal zullen de genoemde problemen grondig bespreken, zodat nieuwe impulsen en richtsnoeren kunnen worden gegeven voor de werkzaamheden die in het kader van het Permanent net van correspondenten inzake bescherming burgerbevolking zullen worden verricht om de resolutie van 31 oktober 1994 ten uitvoer te leggen.

Zu diesen Fragen ist ein umfassender Meinungsaustausch zwischen den höchsten Beamten vorgesehen, der es ihnen ermöglichen wird, dem festen Korrespondentennetz für den Katastrophenschutz neue Anregungen und Orientierungen zur Umsetzung der Entschließung vom 31. Oktober 1994 zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkprogramma genoemde aspecten zullen bespreken' ->

Date index: 2024-07-03
w