Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzen dat we binnenkort zullen beschikken " (Nederlands → Duits) :

De aanbevelingen van het comité van wijzen, die door de Europese Raad van Stockholm zijn onderschreven, zullen binnenkort in praktijk worden gebracht met de formele oprichting van een Comité voor het effectenbedrijf en een Comité van effectenregelgevers.

Die vom Europäischen Rat in Stockholm gebilligten Empfehlungen des Ausschusses der Weisen werden in Kürze die förmliche Einsetzung eines Wertpapierausschusses und eines Ausschusses der Wertpapierregulierungsbehörden zur Folge haben.


Met betrekking tot de toegang tot opslagfaciliteiten wil ik u er nogmaals op wijzen dat we binnenkort zullen beschikken over een vrijwillige overeenkomst over non-discriminatoire voorwaarden voor de toegang tot opslagfaciliteiten, en indien nodig, zullen er verdere maatregelen worden genomen.

Was den Zugang zu den Speicheranlagen betrifft, möchte ich Sie noch einmal darauf aufmerksam machen, dass wir bald über eine freiwillige Vereinbarung verfügen werden, die Leitlinien für den nicht diskriminierenden Zugang zu den Speicheranlagen vorsieht, und dass gegebenenfalls weitere Maßnahmen ergriffen werden.


Bulgaars- en Griekstaligen zullen binnenkort kunnen beschikken over .eu-websites in hun eigen taal.

Bulgarisch- und Griechischsprecher werden „.eu“-Webadressen bald auch in ihrer eigenen Sprache nutzen können.


Binnenkort zullen we beschikken over jurisprudentie die een einde maakt aan de geschillen over de vraag wanneer consumentenbescherming wordt geregeld door de nationale wetgeving en wanneer en wanneer door die van het ontvangende land.

Bald werden wir auch eine Rechtsprechung haben, die dem Streit darüber ein Ende setzen wird, wann die Frage des Verbraucherschutzes unter die Rechtsvorschriften des Heimatlandes fällt oder unter die Vorschriften des Gastlandes.


Ik wil opnieuw wijzen op het symbolisch belang van deze toenadering, nu het Europees Parlement binnenkort medebeslissingsbevoegdheden op dit terrein verwerft. Ik koester namelijk de hoop dat de problemen bij de ratificatie van het Verdrag van Lissabon zullen worden opgelost, daar Europa dat Verdrag nodig heeft.

Am Vorabend der Übernahme wichtiger Mitentscheidungsbefugnisse durch das Europäische Parlament möchte ich die symbolische Bedeutung dieses Ansatzes nochmals hervorheben, weil ich hoffe, dass das Problem der Ratifizierung des Lissabon-Vertrags bald gelöst sein wird, denn Europa braucht den Lissabon-Vertrag.


Ik wil met name wijzen op het feit dat we zullen beschikken over duidelijke criteria voor de beoordeling van kandidaten, namelijk onafhankelijkheid die boven iedere twijfel verheven is, vakkennis en met name volledige openbaarmaking van informatie met betrekking tot financiële belangen.

Insbesondere möchte ich hervorheben, dass wir klare Kriterien zur Bewertung von Kandidatinnen und Kandidaten haben werden, nämlich unzweifelhafte Unabhängigkeit, Sachkompetenz und vor allem die vollständige Offenlegung der Informationen über die finanziellen Interessen.


Ik hoop dat het vervolg van de begrotingsprocedure in eenzelfde geest zal verlopen, zodat we met de uiteindelijke begroting 2001 van de Europese Gemeenschappen zullen beschikken over de vereiste middelen om klaar te zijn voor de beleidsprioriteiten en uitdagingen die binnenkort op de Unie afkomen.

Ich hoffe, dass die Fortführung der Haushaltsarbeiten vom gleichen Geist beherrscht wird, damit es uns gelingt, einen Haushalt der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 2001 zustande zu bringen, der uns die Mittel in die Hand gibt, um den künftigen Prioritäten und Herausforderungen der Europäischen Union gerecht zu werden.


De aanbevelingen van het comité van wijzen, die door de Europese Raad van Stockholm zijn onderschreven, zullen binnenkort in praktijk worden gebracht met de formele oprichting van een Comité voor het effectenbedrijf en een Comité van effectenregelgevers.

Die vom Europäischen Rat in Stockholm gebilligten Empfehlungen des Ausschusses der Weisen werden in Kürze die förmliche Einsetzung eines Wertpapierausschusses und eines Ausschusses der Wertpapierregulierungsbehörden zur Folge haben.


Het besluit werd genomen op grond van de vermoedelijke extra behoeften voor GBVB-acties in de komende maanden (onder andere met betrekking tot Kosovo, extra voorstellen voor gemeenschappelijke optredens, met name op het gebied van ontwapening, alsmede de noodzaak om gedurende het hele jaar te beschikken over een reserve voor onvoorziene uitgaven), aangezien de middelen voor activiteiten die uit de GBVB-begroting worden gefinancierd, binne ...[+++]

Der Beschluß wird angesichts des voraussichtlichen zusätzlichen Bedarfs für GASP-Aktionen in den kommenden Monaten (u.a. für das Kosovo infolge weiterer Vorschläge für gemeinsame Aktionen, insbesondere zur Entwaffnung, sowie um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, das gesamte Jahr hindurch über eine Reserve für unvorhergesehene Ausgaben zu verfügen) gefaßt, da die für GASP-finanzierte Maßnahmen verfügbaren Mittel bald erschöpft sein werden.


Het besluit van deze Beroepsinstantie zou binnenkort (13 februari) officieel door de WTO worden goedgekeurd, waarna de partijen over 30 dagen beschikken om aan te geven welke consequenties zij hieraan zullen verbinden.

Die WTO wird dem Beschluß der Berufungsinstanz demnächst (13. Februar) offiziell zustimmen; anschließend verfügen die Parteien über eine Frist von 30 Tagen, um anzugeben, welche Folgerungen sie daraus ziehen werden.


w