Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt vermoed begin december » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat er volgens de berichten op 12 januari 2012 een Russisch schip, dat naar verluidt geladen was met wapens en/of munitie voor de Syrische regering, Syrië heeft bereikt na in de Cypriotische wateren voor de kust van Limassol te zijn geïnspecteerd; overwegende dat dit schip met bestemming de Syrische havenstad Latakia naar verluidt door de Cypriotische douane is belet zijn reis voort te zetten vanwege zijn verdachte lading; overwegende dat de Cypriotische douanebeambten niet in staat waren vier containers op het schip te openen, en daarom concludeerden dat deze een "gevaarlijke lading" – d.w.z. wapens en munitie – bevatten; overwegende dat het Cypriotische ministerie van Buitenlandse Zaken heeft bevestigd dat het schip toes ...[+++]

G. in der Erwägung, dass am 12. Januar 2012 darüber berichtet wurde, dass ein russisches Schiff, das angeblich Waffen und/oder Munition für die syrische Regierung geladen hatte, in Syrien gelandet sei, nachdem es in den zypriotischen Gewässern vor Limassol durchsucht wurde; in der Erwägung, dass das Schiff, das zum Hafen der syrischen Stadt Latakia unterwegs war, vom zypriotischen Zoll angeblich wegen seiner verdächtigen Fracht daran gehindert wurde, seine Reise fortzusetzen; in der Erwägung, dass die zypriotischen Zollbeamten vier ...[+++]


De verblijfsgegevens bedoeld in het vorige lid worden ten laatste 7 dagen voor het begin van elk kwartaal gepubliceerd, d.i. ten laatste op : 1° 24 december; 2° 25 maart; 3° 24 juni; 4° 24 september.

Die Informationen über den Aufenthaltsort gemäß dem vorigen Absatz werden spätestens 7 Tage vor Beginn des jeweiligen Quartals, d. h. zu den folgenden Stichtagen veröffentlicht: 1. am 24. Dezember, 2. am 25. März, 3. am 24. Juni, 4. am 24. September.


Evenals in het antidumpingonderzoek moeten eventuele definitieve maatregelen uiterlijk begin december 2013 worden ingesteld.

Wie im Fall der Antidumpinguntersuchung müssten etwaige endgültige Maßnahmen Anfang Dezember 2013 eingeführt werden.


De rechten worden van kracht vanaf 6 juni, voor een periode van 6 maanden - tot het einde van het volledige onderzoek begin december dit jaar.

Die Zölle treten am 6. Juni für die Dauer von sechs Monaten in Kraft und gelten somit bis zum endgültigen Abschluss der Untersuchung Anfang Dezember dieses Jahres.


Eventuele maatregelen voor een duur van vijf jaar moeten binnen 15 maanden na de inleiding van de procedure worden ingesteld, d.w.z. begin december 2013.

Falls endgültige Maßnahmen eingeführt werden sollen, müsste dies innerhalb von 15 Monaten nach Einleitung der Untersuchung, d. h. bis Anfang Dezember 2013, geschehen. Die endgültigen Maßnahmen würden dann fünf Jahre gelten.


De inhoud van het dossier van de Milieucommissie was begin december goedgekeurd en vanaf begin dit jaar hebben we ons bezig gehouden met bepaalde aspecten die samenhangen met de wijze waarop artikel 290 van het Verdrag over de werking van de Europese Unie met betrekking tot dit dossier uitgevoerd kan worden.

Der Inhalt des Antrags des Umweltschutzausschusses wurde Anfang Dezember festgelegt, und seit Beginn dieses Jahres haben wir uns mit bestimmten Aspekten zu dem Thema beschäftigt, wie Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in Bezug auf diesen Antrag umgesetzt werden kann.


De Europese Raad heeft de door de Commissie begin december jl. voorgestelde geïntegreerde aanpak ondersteund.

Denn dies ist – wie der Herr Ratspräsident gerade noch einmal betont hat – auch eine soziale Frage. Der Europäische Rat hat den von der Kommission Anfang Dezember vorgeschlagenen integrierten Ansatz unterstützt.


De uiterste termijn voor indiening van de aanvragen voor 2007/2008 is 31 januari 2007, maar aangezien het overleg met de belanghebbende partijen tot 45 dagen kan duren, moeten de herstructureringsvoornemens begin december worden meegedeeld.

Die Frist für die Anträge für das Wirtschaftsjahr 2007/08 läuft bis zum 31. Januar 2007, da aber die Konsultationen mit den interessierten Kreisen bis zu 45 Tagen dauern können, müssen die Absichtserklärungen Anfang Dezember 2006 vorliegen.


Ook op alle overige punten die voor de laatste onderhandelingen begin december nog niet waren besproken, werden bevredigende resultaten bereikt.

Auch für alle übrigen Punkte, die vor Beginn der letzten Verhandlungen Anfang Dezember noch offen geblieben waren, wurden zufriedenstellende Ergebnisse erzielt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ter attentie van de geachte afgevaardigde merk ik op dat de Commissie zich volkomen bewust is van de grote problemen die de stormen begin december 1999 in Denemarken en Zweden en eind december 1999 in Frankrijk en Duitsland hebben veroorzaakt.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte dem werten Herrn Abgeordneten sagen, daß sich die Kommission der großen Probleme, die die Sturmkatastrophe Anfang Dezember 1999 in Dänemark und Schweden und Ende Dezember 1999 in Frankreich und Deutschland mit sich gebracht hat, der enormen Schäden für die gesamte Forstwirtschaft dieser Länder und der Konsequenzen für die Beschäftigten dieses Sektors sehr wohl bewußt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt vermoed begin december' ->

Date index: 2024-02-08
w