Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen wij tot begin december moeten wachten » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen dit kader, mijnheer Pittella, zullen wij de komende maanden een onderzoek, zoals u het noemde, of in ieder geval een objectieve en zeer precieze analyse en studie van de werkmethoden van deze bureaus uitvoeren, in het licht van en in overeenstemming met de nieuwe wetgeving, ook al is deze nog niet volledig ten uitvoer gelegd; daarop zullen wij tot begin december moeten wachten.

Und so werden wir auch in diesem Rahmen, Herr Pittella, das durchführen, was Sie als eine Ermittlung bezeichnet haben: Es wird sich dabei um eine objektive und sehr genaue Analyse und Untersuchung der Geschäftsmethoden dieser Agenturen vor dem Hintergrund und in Übereinstimmung mit den neuen Rechtsvorschriften handeln, selbst wenn diese noch nicht vollständig umgesetzt worden sind; darauf müssen wir noch bis Anfang Dezember warten. ...[+++]


* Cardiff-verslag van de Commissie: Volgens de momenteel beschikbare informatie zullen de implicaties van deze nieuwe regelingen voor de verslaglegging van de Commissie van ondergeschikt belang zijn, want het tijdschema van het proces is al gewijzigd en het verslag van de Commissie zal begin december verschijnen.

* Cardiff-Bericht der Kommission: Nach heutigen Informationen wird die Berichtstätigkeit der Kommission durch die Neuregelungen kaum beeinflusst, da der Zeitplan für den Cardiff-Prozess bereits umgestellt wurde und der Kommissionsbericht Anfang Dezember veröffentlicht werden soll.


Alle lidstaten zullen nu onmiddellijk beschermende maatregelen kunnen nemen tegen non-conforme voertuigen op hun grondgebied, zonder daarbij te moeten wachten op actie van de instantie die de typegoedkeuring heeft verleend, zoals nu nog het geval is.

Alle Mitgliedstaaten werden nun in der Lage sein, in ihrem Hoheitsgebiet sofort Schutzmaßnahmen gegen nichtkonforme Fahrzeuge zu ergreifen, und müssen nicht wie zurzeit noch abwarten, bis die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, tätig wird.


De resultaten van de oproepen zullen begin december worden bekendgemaakt.

Die Ergebnisse der Aufrufe werden Anfang Dezember veröffentlicht.


het veilige gebied waarmee het brandbestrijdingspunt samenvalt, moet over een voldoende groot platform beschikken dat is afgestemd op de tijd die de reizigers zullen moeten staan wachten totdat ze naar een uiteindelijke veilige plaats worden geëvacueerd.

Der zu einer Brandbekämpfungsstelle gehörende sichere Bereich muss unter Berücksichtigung der voraussichtlichen Verweildauer der Reisenden ausreichend Stehfläche bis zu ihrer Evakuierung an einen endgültigen sicheren Ort bieten.


Ik ben blij dat het onderzoek eindelijk is gestart, ondanks het feit dat we nog zullen moeten wachten tot halverwege 2007, terwijl er voor het eerst om is gevraagd in december 2005.

Ich freue mich, dass die Studie wenigstens angelaufen ist, auch wenn wir bis Mitte 2007 warten müssen, obwohl sie erstmals im Dezember 2005 gefordert wurde.


Niet het antwoord op zijn vraag, overigens, aangezien dat wel een erg klein cadeautje zou zijn. Ik heb dus iets voor hem – maar daarvoor zullen we tot de Kerst moeten wachten.

Ich habe noch etwas anderes als ein „aspettiamo per Natale“, eine kleine Vorfreude, denn die wäre nicht so aufregend.


We zullen met groot genoegen alles doen wat in onze macht ligt om het Abuja-proces vooruit te helpen, en tegelijkertijd zullen we een begin maken met het plannen - want wij zullen een belangrijke rol moeten gaan spelen - van de overgang van de door de Afrikaanse Unie geleide troepenmacht, die nu ter plaatse is, naar een troepenmacht die vroeg of ...[+++]

Deshalb werden wir sehr gern alles in unseren Kräften Stehende tun, damit der Abuja-Prozess weiter vorankommt, und gleichzeitig werden wir beginnen – denn wir werden viele Aufgaben übernehmen müssen –, den Übergang von einer Streitkraft unter der Führung der Afrikanischen Union, die sich vor Ort befindet, zu einer Truppe zu planen, die früher oder später, aber innerhalb von wenigen Monaten, aus UN-Blauhelmen bestehen wird ...[+++]


Ik ben echter van mening dat de Raad niet zo snel handelt als de situatie vereist, omdat wij het hebben over maatregelen die op zijn vroegst begin 2004 zullen worden aangenomen, en dan moeten wij nog minstens een jaar wachten voor ze van kracht worden.

Allerdings glaube ich, dass der Rat sie nicht mit der Geschwindigkeit annimmt, die die Situation gebietet, denn die Maßnahmen werden frühestens Anfang 2004 beschlossen werden, und es wird ein weiteres Jahr oder länger dauern, bis sie in die Praxis umgesetzt werden.


Met het oog hierop zal de verklaring die naar aanleiding van de goedkeuring van de beide Belgisch-Zweedse initiatieven zal worden afgelegd lijsten bevatten waarin de elementen worden aangegeven die in het kader van de ontwikkeling van SIS II onder de comitologie zullen vallen die tot stand is gebracht ter ondersteuning van de Commissie in haar technische werkzaamheden, dan wel onder wetgevingsinitiatieven die zullen moeten worden ontwikkeld in het kader van het programma waarmee het Belgische Voorzitterschap thans een ...[+++]

Zu diesem Zweck wird die Erklärung anlässlich der Annahme der beiden belgischen und schwedischen Initiativen Auflistungen mit Elementen des SIS II enthalten. Diese Elemente gehen entweder aus der Komitologie hervor, die zur Unterstützung der Kommission bei ihren technischen Arbeiten eingerichtet wurde, oder aus den gesetzgeberischen Initiativen, die im Rahmen des vom b ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij tot begin december moeten wachten' ->

Date index: 2022-09-22
w