Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "Civielrechtelijke zaak " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

civil law case


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

to start a business


ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

shelved case


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation of trading [ business closure | Liquidation(STW) ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

compose case conceptualisation model for therapy | compose case conceptualization model for therapy | formulate a case conceptualisation model for therapy | formulate case conceptualisation models for therapy


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

mutual recognition principle [ Cassis de Dijon Case ]


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

oversee the management of an establishment | supervise establishment management | supervise the management of an establishment | supervising the management of an establishment -


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

personal property [ law of personal property | movable property ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. overwegende dat de Britse autoriteiten procedurele belemmeringen opwerpen in de civielrechtelijke zaak die in het VK werd aangespannen door de Libiër Abdel Hakim Belhadj, die met Britse hulp door de CIA werd overgeleverd aan marteling in Libië, en te kennen hebben gegeven de getuigen in het geheim te willen horen;

I. whereas the British authorities are raising procedural obstacles to the civil claim brought in the UK by Libyan Abdel Hakim Belhadj, allegedly rendered to torture in Libya by the CIA with British assistance, and have expressed their intention to seek to have evidence heard in secret proceedings;


H. overwegende dat de Britse autoriteiten procedurele belemmeringen opwerpen in de civielrechtelijke zaak die in het VK werd aangespannen door de Libiër Abdel Hakim Belhadj, die met Britse hulp door de CIA werd overgeleverd aan marteling in Libië, en te kennen hebben gegeven de getuigen in het geheim te willen horen;

H. whereas the British authorities are raising procedural obstacles to the civil claim brought in the UK by Libyan Abdel Hakim Belhadj, allegedly rendered to torture in Libya by the CIA with British assistance, and have expressed their intention of seeking to have evidence heard in secret;


In een brief van 7 februari 2008 aan de rapporteur, die aan de leden van de Commissie juridische zaken is rondgedeeld, en tijdens de hoorzitting in de commissie op 25 februari 2008 heeft de heer Martin verklaard dat de rechtsvervolging waarop het verzoek om opheffing van zijn immuniteit betrekking heeft, is voorafgegaan door een civielrechtelijke zaak (nog hangende) "over dezelfde kwestie en met hetzelfde doel", die is aangespannen door dezelfde firma. Deze beschouwt zichzelf als de rechtsopvolger van Merkur Treuhand, die ten tijde van de gewraakte feiten als derdebetalende van de heer Martin fungeerde en geleid werd door een persoon die ...[+++]

In a letter dated 7 February 2008 to the rapporteur, which has been circulated to the members of the Legal Affairs Committee, and at the hearing held before the committee on 25 February 2008, Mr Martin stated that the private prosecution to which the request for waiver of immunity relates was preceded by a civil suit (still pending) ‘on the same matter and with the same purpose’ brought by the same company, which regards itself as the successor to Merkur Treuhand’, which acted as Mr Martin’s paying agent at the time of the facts at issue and was headed by a person who is ‘now a Social Democrat politician’.


De heer Martin onderstreepte dat hij geen immuniteit wenst in de civielrechtelijke zaak: "Als ik schuldig word bevonden aan het schaden van de reputatie van [de klager], zal ik moeten betalen - en nogmaals, ik word niet beschermd door mijn immuniteit".

Mr Martin stresses that he is not seeking immunity in the civil proceedings: ‘If I should be found guilty of damaging the reputation of [the claimant] I will have to pay – and again, I am not protected by immunity’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien het verzoek van Claudio Fava om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een civielrechtelijke zaak bij de burgerlijke rechtbank van Marsala aanhangig, dat op 29 mei 2007 werd ingediend en waarvan op 6 juni 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

having regard to the request by Claudio Fava for defence of his immunity in connection with civil proceedings brought against him before the Marsala Civil Court, of 29 May 2007, announced in plenary sitting on 6 June 2007,


– gezien het verzoek van Claudio Fava om verdediging van zijn immuniteit in het kader van een civielrechtelijke zaak bij de burgerlijke rechtbank van Marsala aanhangig, dat op 29 mei 2007 werd ingediend en waarvan op 6 juni 2007 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– having regard to the request by Claudio Fava for defence of his immunity in connection with civil proceedings brought against him before the Marsala Civil Court, of 29 May 2007, announced in plenary sitting on 6 June 2007,


Een tijdig ingediend verweerschrift moet een einde maken aan de Europese betalingsbevelprocedure en moet de zaak automatisch doen overgaan naar een gewone civielrechtelijke procedure, tenzij de eiser uitdrukkelijk heeft verzocht om de procedure in dat geval stop te zetten.

A statement of opposition filed within the time limit should terminate the European order for payment procedure and should lead to an automatic transfer of the case to ordinary civil proceedings unless the claimant has explicitly requested that the proceedings be terminated in that event.


Een tijdig ingediend verweerschrift moet een einde maken aan de Europese betalingsbevelprocedure en moet de zaak automatisch doen overgaan naar een gewone civielrechtelijke procedure, tenzij de eiser uitdrukkelijk heeft verzocht om de procedure in dat geval stop te zetten.

A statement of opposition filed within the time limit should terminate the European order for payment procedure and should lead to an automatic transfer of the case to ordinary civil proceedings unless the claimant has explicitly requested that the proceedings be terminated in that event.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Civielrechtelijke zaak' ->

Date index: 2024-05-27
w