Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholhoudend product
Alcoholhoudende drank
Alcoholische drank
Alcoholvrije drank
Diners voor huwelijken samenstellen
Drank
Een huwelijksbanket organiseren
Frisdrank
Gedistilleerde drank
Gegiste drank
Ingestie
Innemen van voedsel en drank
Koolzuurhoudende drank
Niet-alcoholhoudende drank
Niet-alcoholische drank
Priklimonade
Procedures voor de productie van drank ontwikkelen
Procedures voor de vervaardiging van drank ontwikkelen
Soda
Spiritualiën
Sterke drank
Voedsel en drank aanbieden

Traduction de «Drank » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


alcoholhoudende drank [ alcoholische drank | gegiste drank | spiritualiën | sterke drank ]

alcoholic beverage [ fermented beverage | spirituous beverage ]


koolzuurhoudende drank [ priklimonade | soda ]

aerated drink [ lemonade | soft drink | Soft drink(STW) ]


niet-alcoholhoudende drank [ frisdrank ]

non-alcoholic beverage [ refreshing drink | refreshment ]


procedures voor de productie van drank ontwikkelen | procedures voor de vervaardiging van drank ontwikkelen

design beverage manufacturing procedures | develop beverage manufacture procedures | develop a beverage manufacturing procedure | develop beverage manufacturing procedures


alcoholvrije drank | frisdrank | niet-alcoholische drank

non-alcoholic beverage | soft drink


alcoholhoudend product | alcoholhoudende drank | gedistilleerde drank

alcoholic beverage | alcoholic drink | alcoholic product | spirit drink | spirituous beverage


ingestie | innemen van voedsel en drank

ingestion | swallowing


voedsel en drank aanbieden

provide food and drink service | supply food and beverages to passengers | provide drinks and food | provide food and beverages


diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen

advise guests on menus for special occasions | advise guests on special menus for events | advise guests on menus for special events | inform guests regarding special events menus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de drank is bereid in een andere lidstaat dan Spanje of Portugal, kan het woord "Sangria" worden gebruikt naast de verkoopbenaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn", die vergezeld moet gaan van de vermelding "geproduceerd in ..". , gevolgd door de naam van de lidstaat van productie of een beperkter gebied.

Where the drink is manufactured in a Member State other than Spain or Portugal, the word ‘Sangria’ may be used in addition to the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’, which must be accompanied by the words ‘produced in ’. followed by the name of the Member State of production or of a more restricted region.


Krachtens Richtlijn 2011/82/EU, die betrekking heeft op overtredingen zoals rijden met een te hoge snelheid en rijden onder invloed van drank, kunnen bestuurders uit de EU worden geïdentificeerd en bijgevolg worden vervolgd voor overtredingen in een andere lidstaat dan die waar hun voertuig is ingeschreven.

Directive 2011/82/EU, which covers offences such as speeding and drink driving, allows EU drivers to be identified and thus prosecuted for offences committed in a Member State other than the one where their vehicle is registered.


Zo wordt bijvoorbeeld in bijlage II met betrekking tot Sangria en Clarea gestipuleerd dat de benaming "Sangria/Clarea" alleen in de plaats mag treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" indien de drank is bereid in Spanje of Portugal (voor Sangria) dan wel in Spanje (voor Clarea).

In relation to Sangria and Clarea, for example, Annex II provides that the description ‘Sangria’/’Clarea’ may replace the description ‘aromatised wine-based drink’ only where the drink in question was manufactured in Spain or Portugal, in the case of Sangria, or in Spain, in the case of Clarea.


Uitsluitend indien de drank is bereid in Spanje of Portugal mag de benaming "Sangria" in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn".

The description ‘Sangria’ may replace the description ‘aromatised wine-based drink’ only where the drink is manufactured in Spain or Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In september 2012 stelde de Tsjechische autoriteit voor voedselveiligheid het RASFF in kennis van personen die aan methanolvergiftiging leden na de consumptie van getapte alcoholische drank.

In September 2012, the Czech food safety authority informed RASFF of persons suffering from methanol poisoning after having consumed "on tap" spirits.


Overeenkomstig de verordening betreffende de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken kan de naam van een land, een regio of een plaats waarvan een gedistilleerde drank afkomstig is, als geografische aanduiding worden geregistreerd wanneer de kwaliteit, de reputatie of een ander kenmerk van de drank hoofdzakelijk valt toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan.

Under the regulation on the protection of geographical indications for spirit drinks , it is possible to register as a geographical indication the name of a country, region or locality from which a spirit drink originates, where a given quality, reputation or other characteristic of that drink is essentially attributable to its geographical origin.


Een dergelijke registratie vindt plaats op verzoek van de lidstaat van oorsprong van de gedistilleerde drank.

A registration of that kind is made upon application by the Member State of origin of the drink.


De aanvraag moet een technisch dossier bevatten dat de specificaties vermeldt waaraan de betrokken drank moet voldoen om te kunnen worden aangeduid door de beschermde geografische aanduiding.

The application must be accompanied by a technical file listing the specifications which the drink must meet if it is to be able to be designated by the protected geographical indication.


Onder een benaming die een soortnaam is geworden, wordt verstaan de benaming van een gedistilleerde drank die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze gedistilleerde drank oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel werd gebracht, maar die de gangbare naam van een gedistilleerde drank in de Gemeenschap is geworden.

A name that has become generic means the name of a spirit drink which, although it relates to the place or region where this drink was originally produced or marketed, has become the common name of a spirit drink within the Community.


3. Indien een gedistilleerde drank voldoet aan de definities van meer dan één specifiek type van gedistilleerde drank, mag hij worden verkocht onder een of meer van de benamingen die in bijlage II voor die specifieke typen van gedistilleerde drank zijn vermeld.

3. Where a spirit drink meets the definition of more than one specific type of spirit drink, it may be sold under one or more of the names listed for those specific types of spirit drink in Annex II.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Drank' ->

Date index: 2024-06-25
w