Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contacten tussen donoren in bilateraal en multilateraal verband " (Nederlands → Duits) :

De EU zal nauw blijven samenwerken met andere belangrijke donoren van officiële humanitaire hulp, zowel in het kader van het Initiatief voor goed humanitair donorschap als via het uitgebreide netwerk van contacten tussen donoren in bilateraal en multilateraal verband.

Die EU wird weiterhin eng mit anderen wichtigen öffentlichen Gebern humanitärer Hilfe zusammenarbeiten, und zwar sowohl im Rahmen der Initiative zur verantwortlichen Geberpraxis als auch im Rahmen der umfangreichen Kontakte zwischen Gebern in bilateralen und multilateralen Kontexten.


De EU zal nauw blijven samenwerken met andere belangrijke donoren van officiële humanitaire hulp, zowel in het kader van het Initiatief voor goed humanitair donorschap als via het uitgebreide netwerk van contacten tussen donoren in bilateraal en multilateraal verband.

Die EU wird weiterhin eng mit anderen wichtigen öffentlichen Gebern humanitärer Hilfe zusammenarbeiten, und zwar sowohl im Rahmen der Initiative zur verantwortlichen Geberpraxis als auch im Rahmen der umfangreichen Kontakte zwischen Gebern in bilateralen und multilateralen Kontexten.


74. verzoekt de Commissie en de lidstaten goed na te denken over methoden om het voor vaartuigen die onder de EU-vlag varen zeer aantrekkelijk maken te maken om in het EU-register te blijven, tenzij zij worden omgevlagd naar staten met een goede naam in alle betrokken ROVB's; is van mening dat dit het best kan worden bereikt door te zorgen voor eerlijke mededinging tussen vaartuigen van de EU en die van andere landen door dezelfde normen op het gebied van ecologische en sociale duurzaamheid t ...[+++]

74. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eingehende Überlegungen darüber anzustellen, wie starke Anreize geschaffen werden können, um Schiffe unter EU-Flagge zu einem Verbleib im EU-Register zu bewegen, sofern sie sich nicht unter der Flagge von Staaten mit gutem Ansehen in allen einschlägigen RFO registrieren; ist der Ansicht, dass dies am besten erreicht werden kann, wenn ein gerechter Wettbewerb zwischen EU-Flaggen und den Flaggen vo ...[+++]


75. verzoekt de Commissie en de lidstaten goed na te denken over methoden om het voor vaartuigen die onder de EU-vlag varen zeer aantrekkelijk maken te maken om in het EU-register te blijven, tenzij zij worden omgevlagd naar staten met een goede naam in alle betrokken ROVB's; is van mening dat dit het best kan worden bereikt door te zorgen voor eerlijke mededinging tussen vaartuigen van de EU en die van andere landen door dezelfde normen op het gebied van ecologische en sociale duurzaamheid t ...[+++]

75. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eingehende Überlegungen darüber anzustellen, wie starke Anreize geschaffen werden können, um Schiffe unter EU-Flagge zu einem Verbleib im EU-Register zu bewegen, sofern sie sich nicht unter der Flagge von Staaten mit gutem Ansehen in allen einschlägigen RFO registrieren; ist der Ansicht, dass dies am besten erreicht werden kann, wenn ein gerechter Wettbewerb zwischen EU-Flaggen und den Flaggen vo ...[+++]


De kartelregelingen verliepen via talrijke contacten tussen luchtvaartmaatschappijen, zowel op bilateraal als multilateraal niveau. Daarbij ging het over vluchten van, naar en binnen de EER.

Die Kartellabsprachen, die über zahlreiche Kontakte auf bilateraler wie multilateraler Ebene zwischen Fluggesellschaften erfolgten, bezogen sich auf Flüge aus dem, in den und innerhalb des EWR.


Het concept van partnerschap heeft niet kunnen voorkomen dat de ACS-landen gedwongen zijn geweest macro-economische hervormingen door te voeren en liberaliseringsmaatregelen te nemen waartoe besloten is door de donoren, in bilateraal en multilateraal verband, maar ook door de Europese Unie.

Trotz des Partnerschaftsgedankens konnten sich die AKP-Staaten den von den bilateralen und multilateralen Gebern, aber auch der Europäischen Union geplanten und beschlossenen makroökonomischen und liberalisierenden Maßnahmen nicht entziehen.


Problemen met de naleving van de WTO-voorschriften kunnen zowel bilateraal aan de orde worden gesteld - in de periodieke bijeenkomsten tussen de diensten van de Commissie en de Chinese autoriteiten - als in multilateraal verband door middel van de WTO-evaluatie van het overgangsproces [32].

Probleme mit der Einhaltung der WTO-Regeln können sowohl bilateral im Rahmen der regelmäßigen Treffen der Kommissionsdienststellen und der chinesischen Behörden und multilateral durch den im Rahmen der WTO eingerichteten Überwachungsmechanismus für den Übergang (Transitional Review Mechanism - TRM) [32] angesprochen werden.


61. onderstreept dat de EU een groot belang heeft bij, en vasthoudt aan, een vreedzame oplossing van de kwestie Taiwan door een dialoog tussen de beide zijden van de Straat van Taiwan; dringt er met name bij China op aan zijn geleide raketten in de kustprovincies aan de overzijde van de Straat van Taiwan terug te trekken; onderstreept het belang van sterke economische banden ter verbetering van het politieke klimaat; onderstreept tevens het belang van de EU bij hechtere ...[+++]

61. betont erneut das starke Interesse der Union an und ihr Beharren auf einer friedlichen Lösung der Taiwan-Frage durch einen Dialog über die Straße von Taiwan hinweg; fordert insbesondere China eindringlich auf, die Raketen in den Küstenprovinzen an der Straße von Taiwan abzuziehen; unterstreicht die Bedeutung stärkerer wirtschaftlicher Verflechtungen für eine Verbesserung des politischen Klimas; hebt auch das Interesse der Union an engeren Beziehungen mit Taiwan, auch in multilateralem Rahmen, h ...[+++]


De EG-benadering op bilateraal niveau wordt aangevuld door de beginselen en doelstellingen die zijn geformuleerd in het kader van de zogenaamde "Dialoog van San José" tussen de EU en zes Centraal-Amerikaanse landen, die erin is geslaagd een bijdrage te leveren aan het vredesproces en de democratiserin ...[+++]

Das EG-Konzept auf bilateraler Ebene wird ergänzt durch die vom so genannten San José-Dialog zwischen der EU und sechs zentralamerikanischen Ländern festgelegten Prinzipien und Ziele, dem es gelungen ist, einen Beitrag zum Friedensprozess und zur Demokratisierung der Region zu leisten. Er wurde in der Folge auf die neuen Herausforderungen im Zusammenhang mit einer nachhaltigen und gerechten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie auf die Vertiefung der wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den beiden Regionen neu ausgerichtet.


Gelijktijdige maatregelen op multilateraal en bilateraal niveau hebben ertoe geleid dat de politieke, economische en sociale integratie in de regio al een heel eind op weg is, zowel in Noord-Zuid als in Zuid-Zuid-verband, d.w.z. tussen de mediterrane partners zelf.

Das parallele Vorgehen auf multilateraler und auf bilaterale Ebene hat in der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Integration der Region, sowohl in der Nord-Süd- als auch in der Süd-Süd-Beziehung, d.h. unter den Mittelmeerpartnern selbst, bereits erste Erfolge gezeitigt.


w