Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewijzigde protocol ongewijzigd blijft " (Nederlands → Duits) :

Tenzij anders vermeld in de gezamenlijke conclusies waarover het bemiddelingscomité overeenstemming heeft bereikt of in gezamenlijke overeenkomsten van beide takken van de begrotingsautoriteit in het kader van hun respectieve lezing, blijft de begrotingsnomenclatuur die de Commissie in haar OB, als gewijzigd bij nota's van wijzigingen nrs. 1 en 2/2016, heeft voorgesteld ongewijzigd, met uitzondering van proefprojecten en voorbereid ...[+++]

Sofern die im Vermittlungsausschuss oder von beiden Teilen der Haushaltsbehörde in ihren jeweiligen Lesungen vereinbarten gemeinsamen Schlussfolgerungen nichts Anderslautendes enthalten, bleibt der Eingliederungsplan in der von der Kommission im Haushaltsentwurf – geändert durch die Berichtigungsschreiben 1 und 2/2016 – vorgeschlagenen Fassung unverändert, mit Ausnahme der Pilotprojekte und vorbereitenden Maßnahmen sowie der Teilung von Artikel 18 04 01 „Europäische Bürgerinitiative“ in die beiden Posten 18 04 01 01 „Europa für Bürgerinnen und Bürger — Stärkung des Geschichtsbewusstseins und Ausbau der Bürgerbeteiligung auf Unionsebene“ ...[+++]


Het Protocol van Torremolinos, dat op EU-niveau ten uitvoer wordt gelegd via Richtlijn 97/70/EG van de Raad, blijft ongewijzigd ten aanzien van de mogelijkheid om regionale regelingen te treffen.

Was die Möglichkeit regionaler Vereinbarungen betrifft, bleibt das Torremolinos-Protokoll, das auf EU-Ebene durch die Richtlinie 97/70/EG umgesetzt wird, unverändert.


Het voormelde Verdrag is gewijzigd bij het Protocol van 23 februari 2000 dat volgde op de inwerkingtreding van die richtlijn en dat bij een wet van 13 maart 2001 is goedgekeurd; die maatregelen laten de bepalingen waarover aan het Hof een vraag wordt gesteld, evenwel ongewijzigd.

Das vorerwähnte Ubereinkommen ist durch das Protokoll vom 23. Februar 2000, das auf das Inkrafttreten dieser Richtlinie folgte und durch ein Gesetz vom 13. März 2001 gebilligt wurde, abgeändert worden; diese Massnahmen lassen die Bestimmungen, zu denen der Gerichtshof befragt wird, jedoch unberührt.


Hoewel het totaalbedrag van de financiële compensatie in het kader van het gewijzigde protocol ongewijzigd blijft op een niveau van € 42.820.000 per jaar, wordt nu een bedrag van € 11.059.321 toegewezen voor de structurele hervorming van het visserijbeleid.

Die Gesamtsumme des finanziellen Ausgleichs im Rahmen des geänderten Protokolls bleibt unverändert bei 42 820 000 Euro pro Jahr, aber es werden nunmehr 11 059 321 Euro für die Strukturreform der Fischereipolitik aufgewendet.


De rapporteur is verheugd over het feit dat er ook in de toekomst een visserijprotocol met Mauritanië blijft bestaan, maar heeft veel vragen bij de manier waarop de onderhandelingen zijn gevoerd. De visserijsector en de lidstaten zijn onvoldoende geraadpleegd, en in het protocol worden de vangstmogelijkheden aanzienlijk beperkt, terwijl de financiële tegenprestatie nagenoeg ongewijzigd blijft. Een aantal fundamentele technische kwesties voor de belangrijkste vloten zijn niet opgelost. Er worde ...[+++]

Schlussfolgernd begrüßt die Berichterstatterin, dass es weiterhin ein Fischereiprotokoll mit Mauretanien geben soll, beanstandet jedoch die Verhandlungsarbeiten, während derer der betroffene Sektor und die Mitgliedstaaten nicht ausreichend konsultiert wurden und die zu einem Protokoll geführt haben, bei denen die Fangmöglichkeiten ganz erheblich verringert werden, während die finanzielle Gegenleistung praktisch gleich bleibt; einige technische Probleme, die für die hauptsächlich vertretenen Flotten von wesentlich ...[+++]


De verdeling van het totaalbedrag over de specifieke begrotingslijnen wordt gewijzigd, overeenkomstig de aangenomen rechtsgrondslagen en de cijfers in nota van wijzigingen nr. 2. Zij zijn budgettair neutraal, zodat het totaalbedrag voor rubriek 1b ongewijzigd blijft.

Durch die Berichtigungen ändert sich die Zuweisung der Gesamtdotation auf einzelne Haushaltslinien im Einklang mit den angenommenen Rechtsgrundlagen und den Zahlen des Berichtigungsschreibens Nr. 2. Sie sind haushaltsneutral, so dass die Gesamtdotation für Teilrubrik 1b unverändert bleibt.


toezicht door de Commissie en het Hof van Justitie op de uitvoering in de lidstaten wordt mogelijk, en de nieuwe bepalingen kunnen niet profiteren van de vrijstellingen van titel VII van Protocol nr. 36 van het Verdrag van Lissabon, waarin wordt bepaald dat de beperkte bevoegdheden van het Hof van Justitie ongewijzigd blijven met betrekking tot de handelingen die voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld, totdat deze besluiten gewijzigd zijn of nadat vijf jaar vers ...[+++]

dies würde eine Kontrolle der Umsetzung in den Mitgliedstaaten durch die Kommission und den Gerichtshof ermöglichen und bewirken, dass für die neuen Bestimmungen nicht die Ausnahmen nach Titel VII des Protokolls Nr. 36 des Vertrags von Lissabon gelten, denen zufolge in Bezug auf die vor dem Inkrafttreten des Reformvertrags von Lissabon erlassenen Rechtsakte die begrenzten Zuständigkeiten des Gerichtshofs so lange gelten, bis die betreffenden Rechtsakte geändert werden oder fünf Jahre verstrichen sind;


Hoewel de nieuwe uitrusting de capaciteit van de buiginstallaties verhoogt blijft de totale produktiecapaciteit van de onderneming - aangezien de onderneming haar upstreaminstallaties (opslagruimte, voorbewerking van plaatstaal) en ook de downstreaminstallaties (d.w.z. lassen, afwerking) niet heeft gewijzigd - ongewijzigd met 100.000 ton per jaar.

Obwohl die neuen Anlagen die Kapazität der Biegemaschinen erhöhen, beläuft sich die Gesamtproduktionskapazität des Unternehmens nach wie vor auf 100 000 t jährlich, da das Unternehmen weder seine vorgelagerten (Lagerraum, Vorbereitung der Stahlbleche) noch nachgelagerten Anlagen (für Schweißen und Fertigbearbeitung) ändert.


// de fabrikant verklaart dat het motorvermogen van het gewijzigde voertuig blijft voldoen aan de grenswaarden voor de conformiteit van de produktie overeenkomstig punt 9.2 die zijn verkregen met het oorspronkelijke ongewijzigde voertuig waarvoor de typegoedkeuring is verleend.

// Der Hersteller muß bescheinigen, daß die Motorleistung des geänderten Fahrzeugs weiterhin in den für die Übereinstimmung der Herstellung geltenden Grenzen gemäß 9.2 liegt, wie sie mit dem ursprünglichen, unveränderten Fahrzeug eingehalten wurden, für das die Betriebserlaubnis erteilt wurde.


Indien de Raad aan het slot van zijn zitting niet heeft besloten de waarde van de rekeneenheid te wijzigen , blijft deze ongewijzigd , tenzij zij overeenkomstig artikel 2 , eerste alinea , tweede streepje , is gewijzigd .

HAT DER RAT AM SCHLUSS SEINER TAGUNG KEINE ÄNDERUNG DES WERTES DER RECHNUNGSEINHEIT BESCHLOSSEN, SO BLEIBT DIESER UNVERÄNDERT, ES SEI DENN, DASS ER SICH GEMÄSS ARTIKEL 2 ABSATZ 1 ZWEITER GEDANKENSTRICH GEÄNDERT HAT .


w