Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jongstleden aangenomen mededeling " (Nederlands → Duits) :

In maart heeft de Europese Raad de Commissie verzocht het “proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied” nader te omschrijven en de Commissie heeft derhalve op 20 mei jongstleden een mededeling aangenomen, waarin de centrale plaats van het Middellandse Zeegebied wordt onderstreept, zijn historisch en hedendaags belang en de grote uitdagingen van onze gemeenschappelijke toekomst.

Im März dieses Jahres hat der Europäische Rat die Kommission aufgefordert, die Modalitäten für den „Barcelona-Prozess: Union für das Mittelmeer“ neu zu definieren, und die Kommission verabschiedete am 20. Mai eine Mitteilung, die die zentrale Stellung des Mittelmeerraums, seine historische und gegenwärtige Bedeutung sowie die großen Herausforderungen für unsere gemeinsame Zukunft unterstreicht.


Herstel van een krachtige en duurzame economische groei en verbetering van de werkgelegenheid in Europa staan centraal in de nieuwe economische start waarnaar de Commissie streeft met haar op 2 februari jongstleden aangenomen mededeling over de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon.

Die Rückkehr zu einem kräftigen und nachhaltigen Wirtschaftswachstum sowie zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa ist das eigentliche Hauptanliegen des Aufschwungs, auf den die Kommission mit ihrer am 2. Februar dieses Jahres angenommenen Mitteilung zur Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie abzielt.


In juli jongstleden heeft de Commissie een mededeling aangenomen betreffende een strategie inzake industriële-eigendomsrechten voor Europa.

En juillet dernier, la Commission a adopté une communication sur une stratégie dans le domaine des droits de propriété industrielle pour l'Europe.


In dit opzicht wil ik u ervan in kennis stellen, dat de Commissie op 2 juni jongstleden een mededeling heeft aangenomen die de grondslag legt van het Europese standpunt voor de top, een standpunt dat de Raad aanstaande maandag in Luxemburg in de vorm van conclusies zal formuleren.

In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen mitteilen, dass die Kommission am 2. Juni dieses Jahres eine Mitteilung angenommen hat, in der die Grundlagen für den europäischen Standpunkt für den Gipfel dargelegt sind, ein Standpunkt, den der Rat am kommenden Montag in Luxemburg in Form von Schlussfolgerungen ausformulieren sollte.


Op 11 maart jongstleden heeft de Commissie de mededeling aan de Raad en het Europees Parlement: “Groter Europa – Nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met onze buren in het Oosten en het Zuiden”, aangenomen. Hierin wordt een beschrijving gegeven van de nieuwe reeks beleidslijnen inzake nabuurschap die de uitgebreide Europese Unie moet aannemen voor de landen die aan haar land- en zeegrenzen liggen.

Am 11. März dieses Jahres hat die Kommission die Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament „Größeres Europa – Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn“ angenommen, in der die neue Reihe von Nachbarschaftspolitiken beschrieben wird, welche die erweiterte Europäische Union gegenüber Ländern verabschieden sollte, die eine gemeinsame Land- oder Seegrenze mit ihr haben.


Commissaris Flynn presenteerde de mededeling "Modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie", die de Commissie op 12 maart jongstleden heeft aangenomen.

Das Mitglied der Kommission Herr FLYNN stellte die am 12. März 1997 von der Kommission angenommene Mitteilung mit dem Titel "Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes in der Europäischen Union" vor.


Moldavië / aanvullende macro-financiële bijstand Ingevolge het politieke akkoord dat op 20 maart jongstleden is bereikt (zie Mededeling aan de Pers 5516/96 Presse 56) heeft de Raad het besluit tot toekenning van aanvullende macro-financiële bijstand aan Moldavië formeel aangenomen.

Moldau/Weitere Finanzhilfe Nach dem am 20. März 1996 erzielten politischen Einvernehmen (siehe Mitteilung für die Presse 5516/96 Presse 56) hat der Rat den Beschluß über eine weitere Finanzhilfe für die Republik Moldau förmlich angenommen.


Er zij aan herinnerd dat de Raad in zijn zitting van 10 april jongstleden te Luxemburg tot een positief akkoord was gekomen over de tekst, die formeel via de schriftelijke procedure is aangenomen (zie Mededeling aan de Pers 6318/95 (Presse 113)).

Wie erinnerlich, war der Rat auf seiner Tagung vom 10. April in Luxemburg über den dann im schriftlichen Verfahren förmlich angenommenen Text (siehe Mitteilung an die Presse Dok. 6318/95 Presse 113) zu einem Einvernehmen gelangt.


Deze op 7 november jongstleden aangenomen mededeling gaat vergezeld van twee voorstellen:

Die am 7. November 2001 verabschiedete Mitteilung wird ergänzt durch zwei Richtlinienvorschläge


De standpunten van de Gemeenschap met het oog op de 2e Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit zijn omschreven in de door de Raad (Milieu) op 6 oktober jongstleden aangenomen conclusies (zie mededeling aan de pers, doc. 10208/95 Presse 275).

Die Standpunkte der Gemeinschaft für die zweite Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt sind in den Schlußfolgerungen des Rates (Umwelt) vom 6. Oktober 1995 festgelegt (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 10208/95 Presse 275).


w