Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "13 juli 2012 werden " (Nederlands → Frans) :

Als de reële lasten hoger zijn dan de forfaitaire bedragen zoals die op 1 juli 2012 werden berekend overeenkomstig paragraaf 2 tot en met 5, wordt het verschil tussen de reële lasten en die forfaitaire bedragen in aanmerking genomen.

Si les charges réelles sont supérieures aux montants forfaitaires tels que calculés le 1 juillet 2012 conformément aux §§ 2 à 5 inclus, la différence entre les charges réelles et ces montants forfaitaires est prise en compte.


Een aantal bepalingen die reeds voorzien waren in het koninklijk besluit van 16 juli 2012 werden dan ook veralgemeend naar de private speciale sectoren.

Un certain nombre de dispositions déjà présentes dans l'arrêté royal du 16 juillet 2012 ont dès lors été étendues aux secteurs spéciaux privés.


Verordening (EU) nr. 630/2012 van de Commissie van 12 juli 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 692/2008 wat betreft de typegoedkeuringsvoorschriften voor motorvoertuigen op waterstof en op mengsels van waterstof en aardgas met betrekking tot emissies, alsmede de opneming van specifieke informatie betreffende met een elektrische aandrijflijn uitgeruste voertuigen in het inlichtingenformulier voor EG-typegoedkeuring (PB L 182 van 13.7.2012, blz. 14–26)

Règlement (UE) n 630/2012 de la Commission du 12 juillet 2012 modifiant le règlement (CE) n 692/2008 en ce qui concerne, d’une part, les prescriptions pour la réception par type des véhicules à moteur fonctionnant à l’hydrogène ou avec des mélanges d’hydrogène et de gaz naturel au regard des émissions, et, d’autre part, l’inclusion d’informations spécifiques concernant les véhicules équipés d’une chaîne de traction électrique dans la fiche de renseignements pour la réception CE par type (JO L 182 du 13.7.2012, p. 14-26)


De wachtlijsten voor alle alternatieve straffen (probatie, elektronisch toezicht en werkstraffen) werden met 86% verminderd, de wachtlijst specifiek voor de werkstraffen daalde eveneens met 86% (van 1820 dossiers in juli 2012 naar 261 dossiers in november 2013).

Les listes d’attente pour toutes les peines alternatives (probation, surveillance électronique et peine de travail) ont été diminuées de 86%, la liste d’attente spécifique aux peines de travail a également diminué de 86% (passant de 1820 dossiers en juillet 2012 à 261 dossiers fin novembre 2013).


De in die bepaling vermelde woorden « 1 juli 2011 » werden bij artikel 7 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (I) vervangen door de woorden « 1 juli 2012 », en bij artikel 19 van de wet van 20 juni 2012 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen, door de woorden « 31 december 2013 ».

Les mots « 1 juillet 2011 », contenus dans cette disposition, ont été remplacés par les mots « 1 juillet 2012 », par l'article 7 de la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (I), et par les mots « 31 décembre 2013 », par l'article 19 de la loi du 20 juin 2012 modifiant plusieurs dispositions relatives au statut des militaires.


Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de procedure van erkenning van de audiovisuele werken, met het oog op administratieve vereenvoudiging, moet worden opgeheven, aangezien bepalingen betreffende de erkenning in artikel 44/2 van het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2013, werden ingevoegd; ...[+++]

Considérant qu'il convient par souci de simplification administrative d'abroger l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif à la procédure de reconnaissance dans la mesure où des dispositions relatives à la reconnaissance ont été insérées dans l'article 44/2 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, modifié par le décret du 17 juillet 2013;


Soortgelijke eisen bestaan in de wetgeving van de Unie met betrekking tot de ontwikkeling van plannen en projecten, met name in Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma’s , Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening in inspraak van het publiek in de opstelling van bepaalde plannen en programma’s betreffende het milieu , Richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en part ...[+++]

Des exigences pertinentes en matière d’élaboration de plans et de projets sont prévues dans des actes juridiques de l’Union, en particulier dans la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement , la directive 2003/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 prévoyant la participation du public lors de l’élaboration de certains plans et programmes relatifs à l’environnement , la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l’évaluation des incidences de certains proje ...[+++]


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van het protocolakkoord dat op 25 juni 2008 gesloten werd tussen de ondertekenende representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek om de werkgeversbijdrage bestemd voor het sociaal fonds op 1 januari 2012 te verhogen met 0,25 pct. ter vrijwaring van de voordelen met betrekking tot vergoedingen en diensten verstrekt door het sociaal fonds die via collectieve arbeidsovereenkomsten vóór 1 juli 2008 werden toegeke ...[+++]

Art. 3. Cette convention collective de travail est conclue en exécution du protocole d'accord, conclu le 25 juin 2008 entre les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs signataires au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, pour augmenter la cotisation patronale destinée au fonds social de 0,25 p.c. au 1 janvier 2012 afin de préserver les avantages relatifs aux indemnités et les services assurés par le fonds social et accordés par convention collective de travail avant le 1 juillet 20 ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 13 juli 2012 werden bevorderd :

Par arrêté royal du 13 juillet 2012 ont été promus :


Bij koninklijk besluit van 13 juli 2012 werden benoemd :

Par arrêté royal du 13 juillet 2012 ont été nommés :




Anderen hebben gezocht naar : juli     juli 2012 werden     16 juli     12 juli     nr 630 2012     dossiers in juli     werkstraffen werden     december     werden     17 juli     maart     juli 2013 werden     4 juli     richtlijn     soortgelijke eisen     vóór 1 juli     januari     juli 2008 werden     besluit van 13 juli 2012 werden     13 juli 2012 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 juli 2012 werden' ->

Date index: 2025-01-10
w