Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 gepubliceerd en hield geen rekening " (Nederlands → Frans) :

-de Stichting heeft zich niet gehouden aan de regels voor de presentatie van de begroting: de Stichting heeft slechts de vastleggingskredieten voor 2006 gepubliceerd en hield geen rekening met de betalingskredieten,

– La Fondation n'a pas respecté les règles en matière de présentation du budget. Elle n'a publié que les crédits d'engagement pour son budget 2006, en négligeant les crédits de paiement.


-de Stichting heeft zich niet gehouden aan de regels voor de presentatie van de begroting: de Stichting heeft slechts de vastleggingskredieten voor 2006 gepubliceerd en hield geen rekening met de betalingskredieten,

– La Fondation n'a pas respecté les règles en matière de présentation du budget. Elle n'a publié que les crédits d'engagement pour son budget 2006, en négligeant les crédits de paiement.


Deze versie hield geen rekening met het regeerakkoord waarin gesteld werd dat de combinatie vrijwillig brandweerman, hoofdberoep, gezin en sociaal leven haalbaar moest worden gehouden, in het bijzonder met betrekking tot de opleiding.

Cette dernière ne tenait plus compte de l'accord du gouvernement qui prévoyait que la combinaison sapeur-pompier volontaire, profession principale et vie familiale et sociale devait être maintenue, plus particulièrement en ce qui concerne les formations.


Deze beslissing hield echter geen rekening met het feit dat geen enkele federale opdracht een aankoopmogelijkheid voor een politiezone voorzag.

Cette décision ne tenait cependant pas compte du fait qu'aucun marché fédéral n'octroyait la possibilité d'achat à une zone de police ce qui a donné lieu à l'approche actuelle qui permet aussi bien l'entretien prolongé que le remplacement.


Bijgevolg hield dit cijfer geen rekening met het aantal ondernemingen dat de verkiezingsprocedure uitsluitend via papieren weg heeft opgestart.

En conséquence, ce chiffre omettait de prendre en considération le nombre d'entreprises ayant entamé la procédure exclusivement par voie papier.


Zoniet, zal er geen rekening mee gehouden worden bij het onderzoek van de nieuw ingediende aanvraag. Teneinde de persoon, die een aanvraag 9bis indient, te informeren aangaande de gevolgen van het indienen van een nieuwe aanvraag, wordt de bijlage aan de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende de wijzigingen in de reglementering betreffende het verblijf van vreemdelingen ten gevolge van de inwerkingtreding van de wetten van 15 september 2006 aangepast.

Afin d'informer, la personne qui introduit une demande d'autorisation de séjour sur base de l'article 9bis, de la loi du 15 décembre 1980, des conséquences de cette introduction sur ses éventuelles autres demandes d'autorisation de séjour introduites sur le même fondement qui seraient toujours pendantes, il y a lieu de modifier la circulaire du 21 juin 2007 relative aux modifications intervenues dans la réglementation en matière de séjour des étrangers suite à l'entrée en vigueur de la loi du 15 septembre 2006.


3. Een deelname aan het voorstel tot cohabitatie zoals geïnitieerd door de lokale politie was niet mogelijk, omdat de projectplanning van de lokale politie geen rekening hield met de noodzakelijke voorbereidingstijd en de besluitvorming binnen de federale politie en de Regie der Gebouwen.

3. Une participation à la proposition de cohabitation telle qu'initiée par la police locale n'était pas possible parce que le planning du projet de la police locale ne tenait pas compte du temps de préparation nécessaire et de la prise de décision du côté de la police fédérale et de la Régie des Bâtiments.


Met onze zeventien amendementen wilden wij de ontwerpresolutie, waarin Italië te hard werd aangepakt, op enkele punten afzwakken. Deze hield geen rekening met de oorzaken van de crisis en met de inzet die de nationale en regionale regering de afgelopen maanden heeft getoond om de crisis voorgoed te bezweren.

Nos 17 amendements, en fait, visaient à assouplir certains points de cette proposition de résolution, qui était trop dure à l’égard de l’Italie sans, entre autres, prendre en considération toute une série de facteurs décisifs dans le développement de cette situation de crise ou les efforts déployés ces derniers mois par les gouvernements national et régional en vue de résoudre la crise pour de bon.


Bijgevolg hield het verzoek om betalingskredieten in het VOB 2008 geen rekening met deze betalingskredieten.

La demande de crédits de paiement faite dans l'avant-projet de budget 2008 ne prenait donc pas en compte ces crédits de paiement.


Deze beslissing hield geen rekening met de soevereine keuze van het Oostenrijkse volk.

Il s’agit d’une décision qui n’a pas respecté la souveraineté du peuple autrichien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 gepubliceerd en hield geen rekening' ->

Date index: 2020-12-18
w