Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 van 3 mei 2006 spijtig " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft Griekenland om informatie gevraagd bij brieven van 30 januari 2003, 30 juli 2004, 2 mei 2005, 24 mei 2005, 24 maart 2006, 24 mei 2006 en 29 mei 2006.

La Commission a demandé des informations auprès de la Grèce par les courriers des 30 janvier 2003, 30 juillet 2004, 2 mai 2005, 24 mai 2005, 24 mars 2006, 24 mai 2006 et 29 mai 2006.


Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer 1 , in het bijzonder punt 47 daarvan, __________ 1 PB C 139 van 14.6.2006, blz. 1.

vu l'Accord Interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière 1 , en particulier le point 47 de cet accord, _______________ 1 JO C 139 du 14.6.2006, p. 1 .


Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer 1 , in het bijzonder punt 47 daarvan, __________ 1 PB C 139 van 14.6.2006, blz. 1.

vu l'Accord Interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière 1 , en particulier le point 47 de cet accord, _______________ 1 JO C 139 du 14.6.2006, p. 1 .


Het Arbitragehof heeft in zijn arrest nr. 65/2006 van 3 mei 2006 spijtig genoeg geoordeeld dat het niet onevenredig was de leden van het onderwijzend personeel van de Franstalige gemeentescholen een talenkennis op te leggen om te kunnen voldoen aan hun verplichtingen inzake het gebruik van de talen in hun betrekkingen met de diensten waaronder ze ressorteren, maar het is eveneens van oordeel dat artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel schendt omdat het niet voorziet in de mogelijkheid tot vrijstelling van het door Selor georganiseerde examen van de kandidaten voor een ...[+++]

Si dans son arrêt nº 65/2006 du 3 mai 2006, la Cour d'arbitrage a malheureusement estimé qu'il n'était pas disproportionné d'imposer aux membres du personnel enseignant des écoles communales francophones une connaissance linguistique qui doit leur permettre de satisfaire à leurs obligations en matière d'emploi des langues dans leurs rapports avec les services don't ils relèvent, il n'en reste pas moins que la Cour d'arbitrage considère que l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative viole le principe const ...[+++]


H. overwegende dat het Kwartet voor het Midden-Oosten in zijn verklaring van 9 mei 2006 aanbeveelt een tijdelijk internationaal instrument in het leven te roepen, dat zowel in de tijd als in zijn taakomschrijving beperkt is en op een volstrekt transparante manier functioneert, met als doel de rechtstreekse verstrekking van alle vormen van bijstand aan het Palestijnse volk te waarborgen, om het huidige gebrek aan steun aan Palestina te compenseren, een besluit dat de Raad in zijn conclusies van 15 mei 2006 over het vredesproces in het Midden-Oosten trouwens heeft overgenomen,

H. considérant que dans sa déclaration du 9 mai 2006, le Quatuor pour le Moyen-Orient recommandait la création d'un mécanisme international temporaire, limité dans son fonctionnement comme dans sa durée, et pleinement transparent, afin de garantir la fourniture directe de toute assistance au peuple palestinien, en vue de combler le manque d'aide actuel pour la Palestine, décision reprise dans les conclusions du Conseil sur le processus de paix au Moyen-Orient, le 15 mai 2006,


[2] Europese Commissie, Convergentieverslag 2006 over Litouwen, COM(2006) 223 van 16 mei 2006; Europese Commissie, Convergentieverslag 2006 over Slovenië, COM(2006) 224 van 16 mei 2006; en Europese Centrale Bank, Convergentieverslag mei 2006 van mei 2006.

[2] Commission européenne, Rapport de convergence 2006 relatif à la Lituanie - COM(2006) 223 du 16.5.2006; Commission européenne, Rapport de convergence 2006 relatif à la Slovénie - COM(2006) 224 du 16.5.2006; et Banque centrale européenne, Rapport sur la convergence mai 2006, mai 2006.


Twee jaar later werden we spijtig genoeg weer met een gelijkaardige toestand geconfronteerd (busongeval van 21 mei 2006 in de buurt van Madrid).

Je suis au regret de constater que deux ans plus tard, nous avons été confrontés à une situation pour le moins similaire (accident de car du 21 mai 2006 non loin de Madrid).


5. herhaalt dat tekorten en overschotten nog steeds onopgelost zijn met de uitkomst van de onderhandelingen over het IIA van 17 mei 2006 en dat deze tekorten moeten worden aangepakt bij de tussentijdse herziening 2008-2009, zoals is vastgelegd in verklaring nr. 3 van het IIA van 17 mei 2006, alsook tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedures, indien mogelijk door middel van meer flexibiliteit en in ieder geval door gebruik te maken van alle middelen waarin het IIA van 17 mei 2006 voorziet; herhaalt dat de Commissie, zoals het Parlemen ...[+++]

5. rappelle qu'au terme des négociations sur l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, le problème des déficits et des soldes n'est toujours pas résolu et qu'il faudrait se pencher sur ces déficits lors du réexamen à mi-parcours 2008-2009, comme le prévoit la déclaration 3 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, ainsi qu'à l'occasion des procédures budgétaires annuelles, si possible en privilégiant une plus grande souplesse et, en tout état de cause, en tirant parti de tous les moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; rappelle que, comme il l'a fait observer dans ...[+++]


– gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IIA van 17 mei 2006), en met name op punten 21, 22 en 23 daarvan,

– vu l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière , et notamment ses points 21, 22 et 23,


De wetten van 17 mei 2006 houdende de oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken en betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerden zijn spijtig genoeg niet van toepassing op personen die onder de wet tot bescherming van de maatschappij vallen.

Par ailleurs, la loi du 17 mai 2006 qui instaure des tribunaux d'application des peines et la loi de la même date relative au statut juridique externe du détenu ne s'appliquent malheureusement pas à l'égard des personnes concernées par la loi de défense sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 van 3 mei 2006 spijtig' ->

Date index: 2022-06-20
w