Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "7 deze overeenkomst voorziet erin " (Nederlands → Frans) :

Hetzij, de veronderstelling dat het termijnbedrag van elke aflossing het laagste is waarin de overeenkomst voorziet, met name, vijf maandelijkse termijnbedragen van debetinteresten en een zesde maandelijks termijnbedrag van debetinteresten verhoogd met het integraal opgenomen kapitaal of het kredietbedrag. a) De overeenkomst voorziet een "actuariële" berekeningsmethode.

Soit, l'hypothèse que le montant de terme de chaque remboursement est le montant le plus bas prévu par le contrat, à savoir, cinq montants de terme mensuels d'intérêts débiteurs et un sixième montant de terme mensuel d'intérêts débiteurs augmenté du capital intégralement prélevé ou du montant du crédit. a) Le contrat prévoit une méthode de calcul « actuarielle ».


Dat ontwerp voorziet erin de strafbaarstelling van het aanzetten tot terrorisme en van de werving met het oog op terrorisme uit te breiden.

Ce projet prévoit l'extension de l'incrimination d'incitation au terrorisme et de recrutement au terrorisme.


Het mechanisme voorziet erin dat de potentiële slachtoffers worden doorverwezen naar erkende gespecialiseerde onthaalcentra.

Le mécanisme prévoit que les victimes potentielles soient orientées vers des centres d’accueil spécialisés reconnus.


3. a) Het regeerakkoord voorziet erin dat maatregelen zullen worden genomen met het oog op een meer objectieve en transparante berekening van de onderhoudsuitkeringen, zowel voor de alimentatie voor kinderen als voor de gewezen partner.

3. a) L'accord de gouvernement prévoit des mesures visant à rendre plus objectif et transparent le calcul des pensions alimentaires, tant pour la pension alimentaire des enfants que pour celle de l'ancien partenaire.


Deze bepaling voorziet erin dat de lidstaten het voornemen om steunmaatregelen in te voeren of te wijzigen moeten melden aan de Europese Commissie.

Cette disposition prévoit que les États membres qui ont l'intention d'instaurer ou de modifier des mesures d'aide doivent le signaler à la Commission européenne.


60. wijst erop dat de onderhandelingen tussen de EU en Zwitserland hebben geresulteerd in een overeenkomst betreffende de wijziging van bijlage III van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Confederatie anderzijds inzake het vrij verkeer van personen, teneinde Richtlijn 2005/36/EG daarin op te nemen; geeft aan dat de overeenkomst voorziet in een tijdelijke toepassing van de meeste bepalingen van de ...[+++]

60. observe que les négociations entre l'Union européenne et la Suisse ont abouti à un accord sur la modification de l'annexe III de l'accord conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération helvétique, d'autre part, sur la liberté de circulation des personnes, afin d'inclure la directive 2005/36/CE; observe que l'accord prévoit une mise en œuvre provisoire de la plus grande partie de la directive, à l'exception du titre II, qui requiert des adaptations en Suisse, et une annulation de la décision du Conseil concernant ledit accord si la Suisse omet de notifier l'achèvement de ses procédures int ...[+++]


60. wijst erop dat de onderhandelingen tussen de EU en Zwitserland hebben geresulteerd in een overeenkomst betreffende de wijziging van bijlage III van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Confederatie anderzijds inzake het vrij verkeer van personen, teneinde Richtlijn 2005/36/EG daarin op te nemen; geeft aan dat de overeenkomst voorziet in een tijdelijke toepassing van de meeste bepalingen van de ...[+++]

60. observe que les négociations entre l'Union européenne et la Suisse ont abouti à un accord sur la modification de l'annexe III de l'accord conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération helvétique, d'autre part, sur la liberté de circulation des personnes, afin d'inclure la directive 2005/36/CE; observe que l'accord prévoit une mise en œuvre provisoire de la plus grande partie de la directive, à l'exception du titre II, qui requiert des adaptations en Suisse, et une annulation de la décision du Conseil concernant ledit accord si la Suisse omet de notifier l'achèvement de ses procédures int ...[+++]


60. wijst erop dat de onderhandelingen tussen de EU en Zwitserland hebben geresulteerd in een overeenkomst betreffende de wijziging van bijlage III van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Confederatie anderzijds inzake het vrij verkeer van personen, teneinde richtlijn 2005/36/EG daarin op te nemen; geeft aan dat de overeenkomst voorziet in een tijdelijke toepassing van de meeste bepalingen van de ...[+++]

60. observe que les négociations entre l'Union européenne et la Suisse ont abouti à un accord sur la modification de l'annexe III de l'accord conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération helvétique, d'autre part, sur la liberté de circulation des personnes, afin d'inclure la directive 2005/36/CE; observe que l'accord prévoit une mise en œuvre provisoire de la plus grande partie de la directive, à l'exception du titre II, qui requiert des adaptations en Suisse, et une annulation de la décision du Conseil concernant ledit accord si la Suisse omet de notifier l'achèvement de ses procédures int ...[+++]


De overeenkomst voorziet ook in de oprichting van een Gemengd Comité overname, dat als doel heeft toe te zien op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst.

L’accord prévoit également la création d’un comité de réadmission mixte, chargé de surveiller la mise en œuvre de l’accord.


· het recht van de Canadese autoriteiten erkent om hun wetgeving zonder instemming van de andere partij bij de overeenkomst te wijzigen en alleen ingeval van voortdurende schending van de overeenkomst voorziet in het recht zich uit de overeenkomst terug te trekken.

· reconnaît le droit des autorités canadiennes à modifier leur législation sans consentement préalable de l'autre partie à l'accord et se réserve le droit de se retirer de l'accord uniquement en cas de violation persistante de l'accord lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 deze overeenkomst voorziet erin' ->

Date index: 2023-06-05
w