Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 februari 2006 stelde » (Néerlandais → Français) :

Voor 2004-2006 stelde de Raad een algemene aanpak vast voor de herverdeling van de middelen die nog beschikbaar waren in het kader van Sapard en Ispa.

Pour la période 2004–2006, le Conseil a défini une approche générale pour réaffecter les ressources encore disponibles sous les programmes Sapard et ISPA.


In een advies van 6 februari 2004 stelde het Franse Comité Consultatif National d'Éthique (CCNE) dat de betrokkene als gevolg van de levenslange behandeling met immunosuppressieve geneesmiddelen van een leven met een zware handicap terechtkomt in een werkelijk levensbedreigende situatie.

Dans un avis rendu le 6 février 2004, le Comité consultatif national d'éthique (CCNE) en France estimait que "le traitement immunosuppresseur à vie fait passer la personne d'une situation de handicap majeur à celle d'un authentique risque vital".


Op 17 februari 2016 stelde ik u een mondelinge vraag over de situatie omtrent rechtsstatelijkheid in Polen.

Le 17 février 2016, je vous ai posé une question orale à propos de la situation de l'État de droit en Pologne.


Op 10 februari 2016 stelde Jo Cornu, de gedelegeerd bestuurder van de NMBS, in de pers voor om het traject eerst op vier sporen te brengen op de nieuwe spoorbedding tussen Watermaal en Bakenbos en tussen het station Ottignies en de aftakking naar Louvain-la-Neuve.

J'ai entendu l'administrateur délégué de la SNCB, monsieur Jo Cornu, proposer lors d'une sortie presse le 10 février 2016, de réaliser tout d'abord la mise à quatre voies sur les assiettes nouvellement construites entre Watermael et Bakenbos d'une part et entre la gare d'Ottignies et la bifurcation vers Louvain-la-Neuve d'autre part.


Op 27 februari 2015 stelde Zuid-Afrika definitieve AD-rechten tussen de 0 % en 73.33 % tegen eenzelfde product uit Duitsland, Nederland en UK.

Le 27 février 2015, l'Afrique du Sud a instauré des droits AD définitifs entre 0 % et 73,33 % contre un même produit provenant de l'Allemagne, des Pays-Bas et du Royaume-Uni.


In de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 8 februari 2011 stelde ik u een vraag over het absenteïsme bij bpost (vraag nr. 1226, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie Infrastructuur, 8 februari 2011, CRIV 53 COM 124, blz. 8).

Le 8 février 2011, je vous ai interrogé en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques sur l'absentéisme chez bpost (question n°1226, Compte-rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de l'Infrastructure, 8 février 2011, CRIV 53 COM 124, p. 8).


Op 21 februari 2011 stelde de Commissie prestatiedoelen voor de hele EU vast[19] voor de periode 2012-2014 in het kader van een verwachte toename van het verkeer met 16% (dit is een gemiddelde vertraging van 0,5 min per vlucht in 2014 voor capaciteit, een verbetering van de kostenefficiëntie met 10% in die periode en een milieudoel dat van toepassing is op de efficiëntie van vluchten dat zal zorgen voor een koolstofneutrale groei van de luchtvaart).

Le 21 février 2011, la Commission a adopté les objectifs de performance à l'échelle de l'Union européenne[19] pour la période 2012-2014, qui devrait être marquée par une croissance du trafic de 16 % (c'est-à-dire, pour la capacité, un retard moyen de 0,5 min par vol en 2014, une amélioration de 10 % de l'efficacité économique et un objectif environnemental, appliqué à l'efficacité des vols, qui permettra une croissance du transport aérien neutre en carbone).


Op 28 februari 2002 stelde de Raad het algemeen plan ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel in de Europese Unie vast, waarin wordt beklemtoond dat het terugkeer- en overnamebeleid een integraal en cruciaal onderdeel is van de bestrijding van illegale immigratie en waarin twee elementen worden vastgesteld waarop een communautair terugkeerbeleid dient te zijn gebaseerd, namelijk gemeenschappelijke beginselen en gemeenschappelijke maatregelen, binnen het kader van het verbeteren van de administratieve samenwerking van de lidstaten.

Le Conseil a adopté le 28 février 2002 un plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne , dans lequel il soulignait que la politique de réadmission et de rapatriement fait partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine et en est un élément essentiel, et où il mettait en évidence deux éléments sur lesquels une politique communautaire en matière de rapatriement devrait s'appuyer, à savoir des principes communs et des mesures communes, dans le cadre de l'amélioration de la coopération administrative entre les États membres.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0233 - EN - 2006/233/EG: Besluit van de Raad van 27 februari 2006 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over samenwerking op het gebied van statistiek // BESLUIT VAN DE RAAD // van 27 februari 2006 // (2006/233/EG) // OVEREENKOMST // WETGEVING OP HET GEBIED VAN STATISTIEK (BEDOELD IN ARTIKEL 2) // FINANCIËLE REGELING BETREFFENDE DE BIJDRAGE VAN ZWITSERLAND ALS BEDOELD IN ARTIKEL 8 // SLOTAKTE // GEZAMENLIJKE VER ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0233 - EN - 2006/233/CE: Décision du Conseil du 27 février 2006 concernant la conclusion de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif à la coopération dans le domaine statistique // DÉCISION DU CONSEIL // (2006/233/CE) // ACCORD // ACTES JURIDIQUES DANS LE DOMAINE STATISTIQUE VISÉS À L'ARTICLE 2 // RÈGLES FINANCIÈRES RÉGISSANT LA CONTRIBUTION DE LA SUISSE, VISÉE À L'ARTICLE 8 // ACTE FINAL // DÉCLARATION CONJOINTE PAR LES PARTIES CONTRACTANTES // DÉCLARATION DU CONSEIL // relative à la participation de la Suisse aux comités


In april 2006 stelde de Commissie haar derde verslag vast[8] over de toepassing van de drie richtlijnen[9] betreffende het verblijfsrecht van studenten, en economisch niet-actieve en gepensioneerde burgers van de Unie, dat betrekking heeft op de periode 2003-2005.

En avril 2006, la Commission a adopté son troisième rapport[8] sur l’application des trois directives[9] relatives au droit de séjour des citoyens de l'Union qui sont étudiants, économiquement non actifs ou retraités, couvrant la période de 2003 à 2005.




D'autres ont cherché : 2004-2006 stelde     6 februari     februari     februari 2004 stelde     februari 2016 stelde     februari 2015 stelde     8 februari     februari 2011 stelde     februari 2002 stelde     27 februari     april     april 2006 stelde     9 februari 2006 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 februari 2006 stelde' ->

Date index: 2022-04-23
w