Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 september 2003 namens mr motu proprio » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de heer Daniel Bacquelaine (MR ­ K) bij brief van 9 september 2003 namens MR motu proprio heeft gereageerd op het advies van het Rekenhof, hebben de voorzitters van de Controlecommissie, op voorstel van de rapporteurs, de voorzitters van de negen andere partijen op 8 oktober 2003 aangeschreven met het verzoek om uiterlijk op 20 oktober 2003 hun standpunt mee te delen nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande hun partij.

M. Daniel Bacquelaine (MR ­ Ch.) ayant réagi motu proprio, au nom du MR, à l'avis de la Cour des comptes par lettre du 9 septembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont adressé le 8 octobre 2003, sur la proposition des rapporteurs, un courrier aux présidents des neuf autre partis en les priant de faire part, pour le 20 octobre 2003 au plus tard, de leur point de vue sur les observations de la Cour des comptes relati ...[+++]


Aangezien de heer Daniel Bacquelaine (MR ­ K) bij brief van 9 september 2003 namens MR motu proprio heeft gereageerd op het advies van het Rekenhof, hebben de voorzitters van de Controlecommissie, op voorstel van de rapporteurs, de voorzitters van de negen andere partijen op 8 oktober 2003 aangeschreven met het verzoek om uiterlijk op 20 oktober 2003 hun standpunt mee te delen nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande hun partij.

M. Daniel Bacquelaine (MR ­ Ch.) ayant réagi motu proprio, au nom du MR, à l'avis de la Cour des comptes par lettre du 9 septembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont adressé le 8 octobre 2003, sur la proposition des rapporteurs, un courrier aux présidents des neuf autre partis en les priant de faire part, pour le 20 octobre 2003 au plus tard, de leur point de vue sur les observations de la Cour des comptes relati ...[+++]


Na de vergadering van de Controlecommissie op 9 september 2003 waarbij de rapporteurs werden aangewezen en hun werd opgedragen een tussentijds rapport op te maken, heeft MR motu proprio gereageerd op het advies van het Hof.

Après la réunion de la Commission de contrôle qui a eu lieu le 9 septembre 2003 et au cours de laquelle furent désignés les rapporteurs chargés de rédiger un rapport intermédiaire, le MR a réagi motu proprio à l'avis de la Cour.


Na de vergadering van de Controlecommissie op 9 september 2003 waarbij de rapporteurs werden aangewezen en hun werd opgedragen een tussentijds rapport op te maken, heeft MR motu proprio gereageerd op het advies van het Hof.

Après la réunion de la Commission de contrôle qui a eu lieu le 9 septembre 2003 et au cours de laquelle furent désignés les rapporteurs chargés de rédiger un rapport intermédiaire, le MR a réagi motu proprio à l'avis de la Cour.


Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunica ...[+++]


In zijn toespraak naar aanleiding van de Waalse feesten in Namen op 21 september 2003 stelde de Waalse minister-president Jean-Claude Van Cauwenberghe (PS) dat het gemeentelijk vreemdelingenstemrecht de goedkeuring van alle Waalse partijen kan wegdragen.

Dans l'allocution qu'il a prononcée à Namur le 21 septembre 2003 dans le cadre des fêtes de Wallonie, le ministre-président wallon Jean-Claude Van Cauwenberghe (PS) a déclaré que le droit de vote pour les étrangers aux élections communales pouvait emporter l'approbation de tous les partis wallons.


Op 22 september 2003 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van de ontwerpaanbeveling, ingediend overeenkomstig artikel 49, lid 1 van het Reglement door Marco Cappato en Giuseppe Di Lello Finuoli namens de GUE/NGL-Fractie, betreffende de rechten van gedetineerden in de Europese Unie (B5‑0362/2003/rev.), naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken als commissie ten principale.

Au cours de la séance du 22 septembre 2003, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé la proposition de recommandation présentée par Marco Cappato et par Giuseppe Di Lello Finuoli, au nom du groupe GUE/NGL, sur les droits des détenus dans l'Union européenne (B5‑0362/2003/rév) conformément à l'article 49, paragraphe 1, du règlement, pour examen au fond, à la commission des libe ...[+++]


Bij schrijven van september 2003 deelde mevrouw Schreyer, lid van de Commissie belast met de begroting, aan de secretaris-generaal van de Conventie namens de Commissie mede dat de Commissie instemde met de te verlenen kwijting.

La Commission a, pour sa part, fait connaître son avis conforme dans une lettre datée du mois de septembre 2003, adressée, en son nom, au secrétaire général de la Convention par Mme Schreyer, commissaire européen responsable du budget.


Verslag (A5-0438/2003) van mevrouw McKenna, namens de Commissie visserij, over het gewijzigd voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1936/2001 van de Raad van 27 september 2001 tot vaststelling van controlemaatregelen voor de visserij op bepaalde bestanden van over grote afstanden trekkende vissoorten (COM(2002) 421 - C5-0406/2002 – 2008/0186 (CNS)) (COM(2003) 417 - C5-0479/2003 - 2002/0186 (CNS))

Rapport (A5-0438/2003) de Mme McKenna, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition modifiée de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1936/2001 du Conseil du 27 septembre 2001 établissant certaines mesures de contrôle applicables aux activités de pêche de certains stocks de poissons grands migrateurs


– gezien de verklaringen van 22 september en 27 oktober 2003 van de voorzitter namens de Europese Unie, en de verklaring van 13 november 2003 van de voorzitter van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties,

– vu les déclarations de la Présidence, au nom de l’Union européenne, des 22 septembre et 27 octobre derniers, ainsi que la déclaration du président du Conseil de sécurité des Nations unies du 13 novembre 2003,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 september 2003 namens mr motu proprio' ->

Date index: 2023-10-17
w