Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling gesteund waarin belgië " (Nederlands → Frans) :

Bij de behandeling van het Universeel Periodiek Onderzoek hebben niet minder dan een veertigtal landen een aanbeveling gesteund waarin België wordt gevraagd zo vlug mogelijk een nationaal mensenrechteninstituut op te richten overeenkomstig de Principes van Parijs, die in maart 1992 werden goedgekeurd door de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties en in december 1993 door de Algemene Vergadering van de VN.

Lors de l'Examen Périodique Universel, pas moins d'une quarantaine de pays ont appuyé une recommandation demandant à la Belgique de créer "aussi vite que possible" un Institut national des droits de l'homme, et ce conformément aux principes de Paris approuvés en mars 1992 par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et en décembre 1993 par l'Assemblée générale de l'ONU.


In Afghanistan bijvoorbeeld heeft België in samenwerking met UNIFEM een Actieplan gesteund waarin de bevordering van de rol van vrouwen en hun rechten centraal staan.

En Afghanistan, par exemple, la Belgique a soutenu, avec le concours d'UNIFEM, un plan d'action visant principalement à promouvoir le rôle des femmes ainsi que leurs droits.


In Afghanistan bijvoorbeeld heeft België in samenwerking met UNIFEM een Actieplan gesteund waarin de bevordering van de rol van vrouwen en hun rechten centraal staan.

En Afghanistan, par exemple, la Belgique a soutenu, avec le concours d'UNIFEM, un plan d'action visant principalement à promouvoir le rôle des femmes ainsi que leurs droits.


Deze eerste fase is begonnen met : - de Position Paper van het KCE, waarin 20 aanbevelingen werden gedaan voor een geïntegreerde benadering van de zorg voor chronisch zieken; - de oriëntatienota Geïntegreerde visie op de zorg voor chronisch zieken in België, die het resultaat is van een herformulering van de aanbevelingen van het KCE door actoren op het terrein (via focus groepen) en die door alle (federale en gefedereerde) overheden werd gesteund ...[+++]

Cette première étape a démarré avec : - le Position Paper du KCE, qui a dégagé 20 recommandations en faveur d'une approche intégrée des soins aux malades chroniques; - la note d'orientation Vision intégrée des soins aux malades chroniques en Belgique, qui résulte d'une réappropriation des recommandations du KCE par des acteurs de terrains (via des focus groupes) et a été soutenue par l'ensemble des autorités (fédérale et fédérées) dans le cadre de la Conférence Interministérielle Santé publique.


Over de loonindexering herhaalt de eerste minister het reeds geformuleerde voorbehoud : België zal er weliswaar op toezien dat de loonstijging de ontwikkelingen inzake productiviteit en concurrentievermogen weerspiegelt, maar vindt dat de aanbeveling, in de formulering waarin ze is gesteld, te prescriptief of te beperkend is.

En ce concerne l'indexation des salaires, le premier ministre répétera les réserves déjà énoncées: la Belgique veillera à ce que la progression des salaires reflète les développements de la productivité et de la compétitivité, mais estime que la recommandation, telle qu'elle est formulée, est trop prescriptive ou restrictive.


Het is ook de belangrijkste aanbeveling in het gezamenlijk verslag van 2008 van de Hoge Gezondheidsraad en het KCE: “Het is noodzakelijk om in België een beter gestructureerde zorgorganisatie op punt te stellen met betrekking tot CVS, waarin de eerstelijnshulp (huisarts, fysiotherapeut, psycholoog,..) weer een centrale rol vindt in samenwerking met de dichtst bijgelegen tweedelijnshulp en een referentiecentrum”.

Il s’agit également de la principale recommandation figurant dans le rapport commun de 2008 du Conseil supérieur de la Santé et du Centre d’expertise selon laquelle « il faut mettre en place une organisation de soins mieux structurée pour le SFC en Belgique dans laquelle la première ligne (médecin généraliste, kinésithérapeute, psychologue) retrouve un rôle central, en collaboration avec la deuxième ligne la plus proche et un centre de référence ».


Overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad (2) heeft de Raad op 2 december 2009 op aanbeveling van de Commissie een aanbeveling tot België gericht waarin het land werd verzocht om uiterlijk eind 2012 aan de buitensporigtekortsituatie een einde te maken.

Le 2 décembre 2009, conformément à l'article 126, paragraphe 7, du traité et à l'article 3, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1467/97 du Conseil (2), le Conseil a, sur recommandation de la Commission, adressé une recommandation à la Belgique pour que soit mis un terme à la situation de déficit excessif, au plus tard en 2012.


6) In het licht van de aanbeveling de politieke en parlementaire dialoog uit te breiden tot de sociale sector, het bedrijfsleven en de vakbonden, en tot de academische en wetenschappelijke wereld, dient de instelling van het in artikel 52 van de overeenkomst bedoelde Gemengd Raadgevend Comité, dat de Commissie moet helpen de dialoog met de georganiseerde civiele samenleving te stimuleren, te worden gesteund, terwijl ernaar moet worden gestreefd, conform artikel 43 van de overeenkomst, waarin ...[+++]

6) Dans le droit fil de la recommandation préalable d'élargir le dialogue politique et parlementaire aux secteurs sociaux, d'entreprise et syndicaux ainsi qu'à la communauté universitaire et scientifique, soutien est apporté à la création de la commission consultative conjointe, prévue à l'article 52 de l'accord pour aider la commission mixte à promouvoir le dialogue avec la société civile, tout en incitant – dans le droit fil de l'article 43 de l'accord, où "Les parties reconnaissent le rôle et la contribution potentielle de la société civile organisée au processus de coopération et favoriseront un véritable dialogue avec celle‑ci (...) ...[+++]


Volgens het perscommuniqué, waarin de publicatie wordt aangekondigd van een door het stuurcomité voor bio-ethica opgestelde studie ingevolge aanbeveling 1418 inzake de bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van ongeneeslijke zieken en stervenden, die in 1999 door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa werd goedgekeurd, zou uit de resultaten van de vragenlijst waarop deze gebaseerd is blijken "dat een enkel land, België, heeft me ...[+++]

Selon le communiqué de presse annonçant la publication de l’étude, effectuée par le Comité directeur sur la Bioéthique (CDBI) suite à la Recommandation 1418 sur la protection des droits de l'homme et de la dignité des malades incurables et des mourants adoptée par l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe en 1999, les résultats du questionnaire sur lequel celle-ci se fonde indiquent “qu’un seul pays, la Belgique, a précisé que son cadre juridique rendait possible l'euthanasie (9 pays n'indiquant pas de réponses spécifiques).


België heeft dit amendement steeds gesteund en heeft zich verzet tegen de latere versies van artikel 5.1, waarin de uitzondering te ruim geformuleerd werd (reproductiehandelingen van voorbijgaande of incidentele aard), en de voormelde toevoeging, gesuggereerd door het Europees Parlament, werd weggelaten.

La Belgique a toujours apporté son soutien à cet amendement et s'est opposée aux versions ultérieures de l'article 5.1, qui formulent l'exception de manière trop large (reproductions transitoires ou accessoires), et dans lesquelles l'ajout précité suggéré par le Parlement européen a été omis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling gesteund waarin belgië' ->

Date index: 2021-12-10
w