Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen werden unaniem » (Néerlandais → Français) :

De aanbevelingen werden unaniem aangenomen door de 9 aanwezige leden.

Les recommandations ont été adoptées à l'unanimité des 9 membres présents.


De aanbevelingen werden unaniem aangenomen door de 9 aanwezige leden.

Les recommandations ont été adoptées à l'unanimité des 9 membres présents.


De conclusies en aanbevelingen van de werkgroep werden unaniem goedgekeurd, met één onthouding. Zij zullen nu worden voorgelegd aan het Bureau van het EP, waarna de Commissie constitutionele zaken ze zal onderzoeken.

Les conclusions et recommandations du groupe de travail, qui ont été approuvées à l’unanimité moins une abstention, seront présentées au Bureau du Parlement européen et devront ensuite être examinées par la commission des affaires constitutionnelles.


Ik verwijs naar enkele specifieke aanbevelingen hieromtrent die unaniem werden goedgekeurd in de Senaat.

Je me réfère à des recommandations spécifiques qui ont été adoptées à l'unanimité au Sénat.


Bovendien ligt deze vraag in het verlengde van de onlangs unaniem goedgekeurde aanbevelingen die werden opgenomen in het informatieverslag betreffende de opvolging van de toepassing van het Actieplatform van de Vierde VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking.

En outre cette question se place dans le prolongement de la récente approbation unanime des recommandations qui figurent dans le rapport d’information concernant le suivi de la mise en œuvre de la Plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes (Pékin).


U mag het belang van het feit dat de lidstaten hebben ingestemd met de indiening door de Commissie van landenspecifieke aanbevelingen voor hun nationale agenda, op een terrein waarvoor zij alleen verantwoordelijk zijn, niet onderschatten. Deze aanbevelingen werden door de Europese Raad unaniem en zonder discussie overgenomen.

Le fait que les États membres aient accepté les recommandations qui leur étaient adressées spécifiquement au sujet de leurs programmes nationaux dans un domaine pour lequel ils sont seuls compétents, et que ces recommandations aient été adoptées à l’unanimité sans discussion, est très important; c’est un point qu’il ne faut pas sous-estimer.


Alle aanbevelingen werden unaniem goedgekeurd.

Toutes les recommandations ont été adoptées à l'unanimité.


Bij het begin van deze vijftigste legislatuur hebben we een opvolgingscommissie in het leven geroepen om na te gaan welk gevolg er gegeven werd aan de aanbevelingen die unaniem door de vorige Senaat naar voren werden gebracht, wat er gerealiseerd is, welke opmerkingen nog kunnen worden geformuleerd en welke doelstellingen we in de volgende legislaturen onder ogen moeten nemen.

Au début de cette législature, nous avons mis sur pied une commission du suivi pour examiner quelles suites avaient été données aux recommandations du Sénat, quels étaient les objectifs réalisés, les remarques éventuelles et les objectifs à prendre en compte pour les législatures suivantes.


Eén van de besluiten, die unaniem aanvaard werden, van de studie die Niras gepubliceerd heeft in april 1994 over de definitieve oppervlakteberging van laagradioactief afval met korte halveringstijd is dat het technisch mogelijk is minstens 60% van het afval van de categorie A dat momenteel geproduceerd wordt in België, aan de oppervlakte te bergen, waarbij de aanbevelingen die door de bevoegde internationale organisaties en door de Belgische reglementering geformuleerd werden op het vlak van d ...[+++]

Une des conclusions, unanimement admise, de l'étude publiée par l'Ondraf en avril 1994, relative au dépôt définitif en surface des déchets radioactifs de faible activité et de courte durée de vie, était la suivante: il est techniquement possible d'évacuer en surface au moins 60% des déchets de la catégorie A, actuellement produits en Belgique, dans le respect strict des recommandations de sûreté émises par les organisations internationales compétentes, et par la réglementation belge.


Ik ben dus blij dat de regering een van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie naar de grote fiscale fraude, die unaniem werden aangenomen, ten uitvoer brengt.

Je me réjouis donc que le gouvernement mette en oeuvre l'une des recommandations de la commission d'enquête sur les dossiers de grande fraude fiscale qui avaient été adoptées à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen werden unaniem' ->

Date index: 2021-06-05
w