Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangeven welke procedures " (Nederlands → Frans) :

De aanvrager moet aangeven welke procedures worden toegepast voor de distributie en het verzamelen van gegevens en de vragenlijst en op welke wijze rekening wordt gehouden met op- en aanmerkingen.

Le demandeur doit expliquer la procédure en place pour la diffusion des informations et la distribution du questionnaire et pour la collecte des résultats, ainsi que pour la prise en compte des suggestions.


3)Kunt u aangeven welke procedures gevolgd dienen te worden indien er brand of rook in een spoortunnel is?

3) Pouvez-vous indiquer les procédures qui doivent être suivies en cas de détection de fumée ou d'incendie dans un tunnel ferroviaire ?


In een aanhangsel bij het verzoek kan de eiser aan het gerecht aangeven welke van de in artikel 17, lid 1, onder a) en b), vermelde procedures hij eventueel in een latere civielrechtelijke procedure op zijn vordering toegepast wil zien als de verweerder een verweerschrift tegen het Europees betalingsbevel indient.

Dans un appendice joint à la demande, le demandeur peut indiquer à la juridiction la procédure, parmi celles énumérées à l'article 17, paragraphe 1, points a) et b), qu'il souhaite, le cas échéant, voir appliquée à sa demande dans le cadre de la procédure civile ultérieure lorsque le défendeur forme opposition contre une injonction de payer européenne.


Als er krachtens het nationaal recht verschillende procedures voor de goedkeuring van herstructureringsplannen zijn, moeten de lidstaten aangeven welke specifieke procedure in deze context relevant is.

Si différentes procédures sont prévues pour l'adoption de plans de restructuration par le droit national, les États membres devraient désigner la procédure spécifique qui devrait être pertinente dans ce contexte.


De commissie zou echter toch wel kunnen aangeven welke methodes of procedures haar het meest aangewezen lijken, zoals de indieners van het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen dat in hun toelichting hebben gedaan.

Ce serait un miracle, mais la commission pourrait tout de même indiquer les méthodes ou les procédures paraissant les plus adéquates, comme les auteurs l'ont indiqué dans les développements de la loi spéciale portant des mesures institutionnelles.


Er zal onder meer een « road map » voorgesteld worden die moet aangeven volgens welke procedure het grondwettelijk verdrag verder zal worden behandeld.

Une « feuille de route » sera présentée, entre autres, pour définir la procédure à suivre en ce qui concerne le traité constitutionnel.


3) Kan de minister aangeven of er fundamentele verschillen zullen zijn in de behandeling van de procedures van EU-burgers en vreemdelingen van buiten de unie en, zo ja, welke zijn de redenen daarvoor?

3) La ministre peut-elle dire s'il y aura des différences fondamentales entre le traitement des procédures des citoyens de l'UE et celui des étrangers hors UE et, si oui, pour quelles raisons ?


Elke lidstaat kan aangeven welke officiële talen van de instellingen van de Europese Unie die van zijn eigen taal verschillen hij voor de Europese procedure voor geringe vorderingen aanvaardt.

Chaque État membre peut indiquer la ou les langue(s) officielle(s) des institutions de l’Union européenne, autres que la ou les sienne(s), qu’il peut accepter pour la procédure européenne de règlement des petits litiges.


4. In een aanhangsel bij het verzoek kan de eiser aan het gerecht aangeven welke van de in artikel 17, lid 1, onder a) en b), vermelde procedures hij eventueel in een latere civielrechtelijke procedure op zijn vordering toegepast wil zien als de verweerder een verweerschrift tegen het Europees betalingsbevel indient.

4. Dans un appendice joint à la demande, le demandeur peut indiquer à la juridiction la procédure, parmi celles énumérées à l'article 17, paragraphe 1, points a) et b), qu'il souhaite, le cas échéant, voir appliquée à sa demande dans le cadre de la procédure civile ultérieure lorsque le défendeur forme opposition contre une injonction de payer européenne.


­ Kan hij aangeven hoe hij de communicatie tussen de diverse partijen en de rechtbank via elektronische weg gaat uitbouwen, alsook voor welke procedure hij deze maatregelen nuttig acht ?

­ Peut-il dire comment il va développer la communication par voie électronique entre les diverses parties et les tribunaux ainsi que les procédures pour lesquelles il estime pareille mesure utile ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangeven welke procedures' ->

Date index: 2021-02-09
w