Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpak want alleen " (Nederlands → Frans) :

Dit preventiebeleid werd steeds gezien in het kader van een geïntegreerde aanpak want alleen een gerechtelijke aanpak volstaat niet om criminaliteitsproblemen en problemen waarmee men in een aantal wijken geconfronteerd wordt, op te lossen.

Cette politique de prévention a toujours été envisagée dans le cadre d'une approche intégrée car la réponse judiciaire ne suffit pas face aux phénomènes de délinquance, face aux problématiques rencontrées dans un certain nombre de quartiers.


Dit preventiebeleid werd steeds gezien in het kader van een geïntegreerde aanpak want alleen een gerechtelijke aanpak volstaat niet om criminaliteitsproblemen en problemen waarmee men in een aantal wijken geconfronteerd wordt, op te lossen.

Cette politique de prévention a toujours été envisagée dans le cadre d'une approche intégrée car la réponse judiciaire ne suffit pas face aux phénomènes de délinquance, face aux problématiques rencontrées dans un certain nombre de quartiers.


85. benadrukt dat een regelgevingsinstrument alleen succes kan hebben als het vergezeld gaat van informatie en voorlichting; is verder van mening dat veranderingen in waardepatronen en gedrag in een bottom-up-aanpak van het grootste belang zijn, en vraagt specifiek om initiatieven waarmee jongeren worden gemobiliseerd, want het is de volgende generatie die te maken zal krijgen met de gevolgen van ons handelen;

85. relève que tout instrument réglementaire, quel qu'il soit, ne peut fonctionner que s'il est associé à l'information et à l'éducation; est, en outre, d'avis que les changements de valeurs et de comportement obtenus dans le cadre d'approches ascendantes sont de la plus haute importance, et réclame spécifiquement des initiatives qui mobilisent les jeunes puisque c'est la prochaine génération qui subira les conséquences de nos actes;


84. benadrukt dat een regelgevingsinstrument alleen succes kan hebben als het vergezeld gaat van informatie en voorlichting; is verder van mening dat veranderingen in waardepatronen en gedrag in een bottom-up-aanpak van het grootste belang zijn, en vraagt specifiek om initiatieven waarmee jongeren worden gemobiliseerd, want het is de volgende generatie die te maken zal krijgen met de gevolgen van ons handelen;

84. relève que tout instrument réglementaire, quel qu’il soit, ne peut fonctionner que s’il est associé à l’information et à l’éducation; est, en outre, d’avis que les changements de valeurs et de comportement obtenus dans le cadre d’approches ascendantes sont de la plus haute importance, et réclame spécifiquement des initiatives qui mobilisent les jeunes puisque c’est la prochaine génération qui subira les conséquences de nos actes;


Wij denken dat dit idee principieel absurd is. Het is echter wel essentieel dat dit ernstige probleem op de juiste manier wordt aangepakt, want alleen met een drastische aanpak kunnen we een positief resultaat behalen.

Il s'agit là selon moi d'une absurdité mais je pense que ce problème sérieux mérite une réponse adéquate, car ce n'est qu'en s'y attaquant de front que nous obtiendrons des résultats positifs.


Ik zou u er tevens op willen wijzen dat deze twee overeenkomsten uiteraard samengaan, want ingevolge de communautaire aanpak kan een overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa in principe alleen worden gesloten als er een overnameovereenkomst bestaat.

Je voudrais vous rappeler aussi que, bien entendu, ces deux accords vont de pair car, selon l’approche commune, en principe un accord visant à faciliter la délivrance des visas ne peut être conclu que s’il existe un accord de réadmission.


De veiligheid van het hele Europese spoorwegnet vereist niet alleen inspanningen in elke lidstaat, maar ook een gezamenlijke aanpak. Door deze gemeenschappelijke aanpak moet de harmonisering van materiaal en praktijken worden bespoedigd, want dat is bepaald nog niet de regel.

Cette approche doit permettre de hâter l'harmonisation des matériels et des pratiques, laquelle est encore loin d'être la règle.


- De Europese Unie bevestigt nogmaals de noodzaak om, onder auspiciën van de Verenigde Naties, zo spoedig mogelijk een goed voorbereide regionale conferentie over vrede, veiligheid en stabiliteit in het gebied van de Grote Meren bijeen te roepen, want alleen door zo'n aanpak kan er iets gedaan worden aan de diepe oorzaken van de instabiliteit in de regio.

- L'Union européenne réaffirme la nécessité, sous l'égide des Nations Unies, d'une conférence régionale bien préparée, le plus rapidement possible, sur la paix, la sécurité et la stabilité dans la région des Grands Lacs, car seule une telle approche peut permettre de réduire les causes profondes d'instabilité dans la région.


Dit is de juiste aanpak, want niet alleen de staat zou er wel bij varen.

Cette approche, qui ne sera pas seulement bénéfique pour l'État, est judicieuse.


In België is echter voor een andere aanpak gekozen,want de ministeriële richtlijn stelt de gerechtelijke overheden in staat om een beroep te doen op de media in geval van een onrustwekkende verdwijning en dus niet alleen als de ontvoering aangetoond is.

L'option retenue en Belgique est cependant différente puisque la directive ministérielle permet aux autorités judiciaires de recourir aux médias en cas de disparition inquiétante, et donc pas seulement lorsque l'enlèvement est avéré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak want alleen' ->

Date index: 2021-12-07
w