Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanslagjaar 1997 slechts » (Néerlandais → Français) :

Evenwel kon dat formulier slechts definitief worden opgemaakt, van zodra de wet van 16 april 1997 houdende diverse fiscale bepalingen in het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997 was gepubliceerd, aangezien door artikel 3 van de voormelde wet nog wijzigingen aan de bepalingen inzake investeringsaftrek zijn aangebracht die reeds vanaf het aanslagjaar 1997 van toepassing zijn.

Toutefois, ce formulaire n'a pu être établi définitivement que juste après la publication de la loi du 16 avril 1997 portant diverses dispositions fiscales au Moniteur belge du 23 mai 1997, puisque des modifications aux dispositions prises en matière de déduction pour investissement, qui sont déjà applicables à partir de l'exercice d'imposition 1997, ont encore été apportées par l'article 3 de la loi précitée.


Met ingang van het aanslagjaar 1998, inkomsten 1997, worden in het WIB slechts twee categorieën van bezoldigingen meer opgenomen; de artikelen 30 en 32 zijn als volgt herschreven :

À partir de l'exercice d'imposition 1998, revenus 1997, le C.I. R. ne connaît plus que deux catégories de rémunérations; les articles 30 et 32 sont réécrits comme suit :


Met ingang van het aanslagjaar 1998, inkomsten 1997, worden in het WIB slechts twee categorieën van bezoldigingen meer opgenomen; de artikelen 30 en 32 zijn als volgt herschreven :

À partir de l'exercice d'imposition 1998, revenus 1997, le C.I. R. ne connaît plus que deux catégories de rémunérations; les articles 30 et 32 sont réécrits comme suit :


Het is dan ook uit praktische overwegingen dat een van mijn voorgangers heeft beslist om, bij de vaststelling van het bedrag van het belastbaar voordeel voor het aanslagjaar 1997, slechts rekening te houden met één enkel bedrag (een gewogen gemiddelde) in functie van het belastbaar vermogen van het voertuig (zie het antwoord op de parlementaire vraag nr. 1173 van 22 december 1997, gesteld door volksvertegenwoordiger Jacques Simonet in dat verband ­ Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 133, zitting 1997-1998, blz. 18364).

C'est donc en raison de considérations d'ordre pratique que, pour déterminer le montant de l'avantage imposable pour l'année 1997, un de mes prédécesseurs a décidé de ne tenir compte que d'un seul montant (une moyenne pondérée), en fonction de la puissance imposable du véhicule, (voir la réponse à la question parlementaire nº 1173 du 22 décembre 1997, posée par le représentant Jacques Simonet ­ Questions et Réponses, Chambre, nº 133, session 1997-1998, p. 18364).


Artikel 2, 2de lid, van dit besluit voorziet dat het totaal van de voorziening voor egalisatie en catastrofen geboekt bij het verstrijken van het belastbaar tijdperk verbonden aan het aanslagjaar 2000, slechts blijft vrijgesteld in de mate dat het geen 5 pct. overschrijdt van het totaal van de maximumbedragen bedoeld in artikel 73, 1ste lid, 1°, a en 2°, a, KB/WIB 92 (te bereiken normbedrag, dat van jaar tot jaar schommelt) betreffende de boekjaren 1997 tot 1999.

L'article 2, alinéa 2, du présent arrêté prévoit que le total de la provision pour égalisation et catastrophes comptabilisée à l'expiration de la période imposable rattachée à l'exercice d'imposition 2000, est exonéré dans la mesure où il n'excède pas 5 p.c. de la somme des maxima visés à l'article 73, alinéa 1, 1°, a et 2°, a, AR/CIR 92 (montant théorique à atteindre, variable d'une année à l'autre), relatifs aux exercices sociaux 1997 à 1999.


Evenwel wordt het totaal van de voorziening voor egalisatie en catastrofen geboekt bij het verstrijken van het belastbare tijdperk verbonden aan het aanslagjaar 2000 slechts vrijgesteld in de mate dat het geen 5 pct. overschrijdt van het totaal van de maxima bedoeld in artikel 73, eerste lid, 1°, a en 2°, a, zoals ingevoegd in het KB/WIB 92 door dit besluit, betreffende de boekjaren 1997 tot 1999.

Toutefois, le total de la provision pour égalisation et catastrophes comptabilisée à l'expiration de la période imposable rattachée à l'exercice d'imposition 2000 est exonéré dans la mesure où il n'excède pas 5 p.c. de la somme des maxima visés à l'article 73, alinéa 1, 1°, a et 2°, a, tel qu'il est inséré dans l'AR/CIR 92 par le présent arrêté, relatifs aux exercices sociaux 1997 à 1999.


Met ingang van aanslagjaar 1997, kan de administratie aldus slechts inlichtingen inwinnen bij banken wanneer een onderzoek concrete elementen aan het licht heeft gebracht die het bestaan of de voorbereiding van een mechanisme van belastingontduiking kunnen doen vermoeden.

Ainsi, à partir de l'exercice d'imposition 1997, l'administration ne peut obtenir ces renseignements d'une banque que si une enquête a fait apparaître des éléments concrets permettant de présumer l'existence ou la préparation d'un mécanisme de fraude fiscale.


Gezien de inkohieringen van de vennootschapsbelasting en de personenbelasting met betrekking tot het aanslagjaar 1997 pas zijn aangevat, beschikt de Administratie der directe belastingen momenteel slechts over onvolledige statistische inlichtingen omtrent de evaluatie van het gebruik van dit mechanisme door de belastingplichtigen.

Les enrôlements en matière d'impôt des sociétés et d'impôt des personnes physiques relatifs à l'exercice d'imposition 1997 venant à peine de débuter, l'Administration des contributions directes ne dispose actuellement que de renseignements statistiques fragmentaires concernant l'évaluation de l'utilisation faite de ce mécanisme par les contribuables.


4. a) Wijzigt de nieuwe regeling van decumul met ingang van aanslagjaar 2005 het administratief standpunt met betrekking tot het bedrag van de aanneembare afschrijvingen op een onroerend goed dat tot het gemeenschappelijk vermogen van beide echtgenoten behoort en dat slechts door één van de echtgenoten aangewend wordt voor zijn beroepsactiviteit? Standpunt zoals weergeven in het antwoord op vraag nr. 907 van 23 mei 1997 van de heer Van Hoo ...[+++]

4. a) Le nouveau régime de décumul en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2005 modifie-t-il le point de vue administratif concernant le montant d'amortissement acceptable sur un bien immobilier qui appartient au patrimoine commun des deux conjoints et qui n'est utilisé à des fins professionnelles que par l'un de ceux-ci, point de vue mentionné dans la réponse à la question n° 907 du 23 mai 1997 de M. Van Hoorebeke (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, n° 90, p. 12365) et dans la réponse à la question n° 675 du 30 avril 2001 de M. Van Hoorebeke (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 89, p. 10268-10269).


Het bedrag voor het jaar 1997 (aanslagjaar 1998) zal daarentegen slechts op het einde van de gewone aanslagtermijn (artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) dit wil zeggen op 30 juni 1999 beschikbaar zijn.

En revanche, le montant de l'année 1997 (exercice d'imposition 1998) ne sera disponible qu'à la fin du délai ordinaire d'imposition visé à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992, c'est-à-dire au 30 juin 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagjaar 1997 slechts' ->

Date index: 2023-08-18
w