Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abonnementen bij de nmbs veel meer » (Néerlandais → Français) :

3) Ook al stel ik vast dat de prijzen van de abonnementen bij de NMBS veel meer van elkaar kunnen verschillen, is mijn vraag of een gelijkaardige oplossing overwogen kan worden?

3) Si je peux constater que le prix des abonnements varie évidemment beaucoup plus pour la SNCB, ne pourrait-on pas permettre une solution similaire ?


Hoe komt het dat er aan een station waar er volgens de cijfers van de NMBS dagelijks meer dan 10.000 mensen de trein nemen, geen Blue-bikes beschikbaar zijn, terwijl die service in stations met veel minder reizigers wél aangeboden wordt?

Comment expliquez-vous qu'une gare présentant plus de 10.000 montées quotidiennes selon les chiffres de la SNCB n'ait pas été retenue alors que des gares bien plus modestes en terme de fréquentation mettent des Blue-bikes à disposition des navetteurs?


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben geno ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


2. Wat de dekking van het spoornetwerk betreft, is de doelstelling tweeledig: a) in de eerste plaats willen we zorgen voor een goede representativiteit op de grote assen van en naar Brussel, waar meer dan 80 % van de reizigers van de NMBS gebruik van maakt; b) ten tweede willen we steekproeven nemen op zo veel mogelijk verschillende lijnen (in alle delen van het land, zowel zeer drukke als minder drukke lijnen).

2. Au niveau de la couverture du réseau ferroviaire, l'objectif est double: a) en premier lieu, assurer une bonne représentativité sur les grands flux de et vers Bruxelles c'est-à-dire ceux qui captent, ensemble, plus de 80 % de la clientèle de la SNCB; b) en second lieu, sonder un maximum de lignes différentes (dans toutes les régions du pays, lignes fortement fréquentées et moins fréquentées).


5. In het kader van het efficiëntieprogramma Optifed, is het College van de voorzitters van de directiecomités onderhandelingen gestart met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) om onder meer rekening te kunnen houden met de besparingen op de abonnementen in functie van het effectief gebruik.

5. Dans le cadre du programme d'efficience Optifed, le Collège des Présidents de comité de direction a lancé des négociations avec la Société des Chemins de fer belges (SNCB) pour notamment pouvoir tenir compte des économies à réaliser sur les abonnements en fonction de leur utilisation effective.


In de maanden september en oktober van 2000, tijdens de acties van de wegtransporteurs, heeft de NMBS vastgesteld dat er ongeveer 14 000 personen meer waren die de trein namen om naar Brussel te gaan, wat niet veel is.

Au mois de septembre-octobre 2000, lors de l'action des transporteurs routiers, la SNCB a constaté qu'environ 14 000 personnes supplémentaires ­ ce qui n'est pas beaucoup ­ ont pris le train pour se rendre à Bruxelles.


Dit bedrag is gelijk aan de wettelijke bijdrage van de werkgevers in de prijs van de sociale abonnementen 2de klasse van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hierna vernoemd NMBS, meer bepaald naar rato van 75 pct. van de wekelijkse werkgeversbijdrage voor 5 kilometer.

Ce montant est égal à l'intervention légale des employeurs dans le prix des abonnements sociaux 2e classe de la Société nationale des chemins de fer belges, ci-après dénommée SNCB, plus particulièrement à raison de 75 p.c. de l'intervention hebdomadaire des employeurs pour 5 kilomètres.


Dit bedrag is gelijk aan de wettelijke bijdrage van de werkgevers in de prijs van de sociale abonnementen 2 klasse van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hierna vernoemd NMBS, meer bepaald naar rato van 75 pct. van de wekelijkse werkgeversbijdrage voor 5 km.

Ce montant est égal à l'intervention légale des employeurs dans le prix des abonnements sociaux 2 classe de la Société nationale des Chemins de fer belges, ci-après dénommée SNCB, plus particulièrement à raison de 75 p.c. de l'intervention hebdomadaire des employeurs pour 5 km.


Op basis van voorlopige gegevens kan de kost van de terug te betalen abonnementen voor de NMBS alleen al worden geraamd op meer dan 300 miljoen.

Sur la base de données provisoires, le coôt du remboursement pour les seuls abonnements de la SNCB est estimé à plus de 300 millions.


Na de aftrek van abonnementen en na toepassing van een correctiefactor voor onder meer het personeel in het station, wordt het bedrag berekend dat Northern Diabolo nv aan de NMBS factureert.

Le montant que la SA Northern Diabolo facture à la SNCB est calculé après déduction des abonnements et application d'un facteur de correction, entre autres pour le personnel de la gare.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abonnementen bij de nmbs veel meer' ->

Date index: 2021-03-11
w