Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actieplan heeft opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

b) bij de VN, waar België als toenmalig voorzitter van de Europese Unie een vooraanstaande rol gespeeld heeft tijdens de conferentie van 2001 over de kleine wapens, die een ambitieus actieplan heeft opgeleverd;

b) à l'ONU où la Belgique à l'époque où elle assurait la présidence de l'Union européenne, a joué un rôle majeur dans le cadre de la conférence sur les petites armes, organisée en 2001, qui a débouché sur un plan d'action ambitieux;


17. wijst erop dat een van de belangrijkste doelen van het Euromediterrane beleid eruit bestaat steun te bieden aan rechtsstaat, democratie, een betere naleving van de mensenrechten en pluralisme, en is in dit verband van mening dat de Euromediterrane partnerschap op het gebied van de mensenrechten nog niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd; doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie om de bevordering van mensenrechten en democratie duidelijk te verankeren in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief en te zorgen voor een betere uitvoering van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule in de associatieovereenk ...[+++]

17. rappelle qu'un des grands objectifs de la politique euro-méditerranéenne consiste à promouvoir l'état de droit, la démocratie, le respect des droits de l'homme et le pluralisme politique et considère, à cet égard, que le partenariat euro-méditerranéen n'a pas encore atteint les résultats escomptés dans le domaine des droits de l'homme; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'inscrire clairement la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les objectifs de la nouvelle initiative, de renforcer la mise en œuvre des mécanismes existants tels que la clause relative aux droits de l'homme des accords d'association et de créer un mécanisme d'application de cette clause dans les accords de la nouvelle génération, le ...[+++]


17. wijst erop dat een van de belangrijkste doelen van het Euromediterrane beleid eruit bestaat steun te bieden aan rechtsstaat, democratie, een betere naleving van de mensenrechten en pluralisme, en is in dit verband van mening dat de Euromediterrane partnerschap op het gebied van de mensenrechten nog niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd; doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie om de bevordering van mensenrechten en democratie duidelijk te verankeren in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief en te zorgen voor een betere uitvoering van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule in de associatieovereenk ...[+++]

17. rappelle qu'un des grands objectifs de la politique euro-méditerranéenne consiste à promouvoir l'état de droit, la démocratie, le respect des droits de l'homme et le pluralisme politique et considère, à cet égard, que le partenariat euro-méditerranéen n'a pas encore atteint les résultats escomptés dans le domaine des droits de l'homme; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'inscrire clairement la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les objectifs de la nouvelle initiative, de renforcer la mise en œuvre des mécanismes existants tels que la clause relative aux droits de l'homme des accords d'association et de créer un mécanisme d'application de cette clause dans les accords de la nouvelle génération, le ...[+++]


6. wijst erop dat een van de belangrijkste doelen van het Euromediterrane beleid het bieden van steun aan rechtsstaat, democratie, een betere naleving van de mensenrechten en pluralisme is en is in dit verband van mening dat de Euromediterrane partnerschap op het gebied van de mensenrechten nog niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd; doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie om de bevordering van mensenrechten en democratie duidelijk te verankeren in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief en te zorgen voor een betere uitvoering van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule in de associatieovereenkomsten ( ...[+++]

6. rappelle qu'un des grands objectifs de la politique euroméditerranéenne consiste à promouvoir l'état de droit, la démocratie, le respect des droits de l'homme et le pluralisme politique et considère que le partenariat euroméditerranéen n'a pas atteint les résultats escomptés dans le domaine des droits de l'homme; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'inscrire clairement la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les objectifs de la nouvelle initiative et de renforcer la mise en œuvre des mécanismes existants tels que la clause relative aux droits de l'homme des accords d'association et à mettre en place un mécanisme d'application de cette clause dans les accords de la nouvelle génération, le ...[+++]


17. wijst erop dat een van de belangrijkste doelen van het Euromediterrane beleid eruit bestaat steun te bieden aan rechtsstaat, democratie, een betere naleving van de mensenrechten en pluralisme, en is in dit verband van mening dat de Euromediterrane partnerschap op het gebied van de mensenrechten nog niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd; doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie om de bevordering van mensenrechten en democratie duidelijk te verankeren in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief en te zorgen voor een betere uitvoering van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule in de associatieovereenk ...[+++]

17. rappelle qu'un des grands objectifs de la politique euroméditerranéenne consiste à promouvoir l'état de droit, la démocratie, le respect des droits de l'homme et le pluralisme politique et considère, à cet égard, que le partenariat euroméditerranéen n'a pas encore atteint les résultats escomptés dans le domaine des droits de l'homme; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'inscrire clairement la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les objectifs de la nouvelle initiative, de renforcer la mise en œuvre des mécanismes existants tels que la clause relative aux droits de l'homme des accords d'association et de créer un mécanisme d'application de cette clause dans les accords de la nouvelle génération, le ...[+++]


Het plan bestrijkt 35 acties en heeft reeds een aantal tastbare resultaten opgeleverd (het actieplan Intelligente Transportsystemen (ITS) en de spoorwegcorridors voor goederenvervoer e.d.). Dit plan zal in 2010 aan een herziening worden onderworpen om de inhoud te actualiseren.

Ce plan, qui comprend 35 actions, a déjà produit des résultats concrets (plan d’action sur les STI, corridors ferroviaires à priorité fret, etc.) et sera révisé en 2010 afin de le garder à jour.


5. juicht het toe dat die conferentie een verklaring en een actieplan met aanbevelingen (zie doc. 12855/01) heeft opgeleverd die moeten worden gezien als de bijdrage van de civiele samenleving van de ACS zelf aan het proces dat ertoe moet leiden dat de niet-overheidsactoren beter betrokken worden bij de ontwikkelingsprogramma's;

5. se félicite qu'à cette occasion aient été élaborés une déclaration et un plan d'action assortis de recommandations (cf. doc. 12855/01) qui représentent la contribution de la société civile ACP elle-même au processus visant à une meilleure implication des acteurs non étatiques dans les programmes de développement;


2. Ter uitvoering van haar mandaat heeft de Groep op hoog niveau voor vier belangrijke landen van oorsprong en doorreis in een regionale context actieplannen opgesteld; zulks is ook geschied voor Irak, na een evaluatie van de resultaten die het actieplan van 26 januari 1998 betreffende de toevloed van migranten uit Irak en het omliggende gebied tot dusver heeft opgeleverd.

Dans le cadre de l'accomplissement de son mandat, le Groupe de haut niveau a élaboré des Plans d'action pour quatre pays qui, dans une région donnée, sont les principaux pays d'origine et de transit, ainsi que pour l'Iraq, après avoir procédé à une évaluation des résultats obtenus jusqu'à présent par le Plan d'action du 26 janvier 1998 concernant l'afflux de migrants en provenance d'Iraq et de la région limitrophe.


- De studie over gedwongen huwelijken in Brussel, uitgevoerd in het kader van het Nationaal actieplan inzake de strijd tegen het partnergeweld en andere vormen van intrafamiliaal geweld (NAP), heeft verbazende resultaten opgeleverd, vergeleken met wat enkele sterk gemediatiseerde gevallen ons konden laten veronderstellen.

- L'étude sur les mariages forcés à Bruxelles, réalisée dans le cadre du Plan d'Action national de lutte contre la violence entre partenaires et d'autres formes de violences intrafamiliales (PAN), a donné des résultats assez étonnants en comparaison de ce que pouvaient nous laisser supposer quelques cas dramatiques fortement médiatisés.


Toch heeft de conferentie een bevredigend resultaat opgeleverd in de vorm van het Actieplan van Buenos Aires: een programma voor verdere werkzaamheden ten aanzien van de meeste kernpunten van het Protocol van Kyoto, met name de mechanismen van Kyoto en de voorbereiding van de eerste bijeenkomst van de Partijen bij het Protocol, waaronder beleid en maatregelen en een nalevingsregeling, alsmede ten aanzien van de verdere uitvoering van het Klimaatverdrag, zoals een akkoord inzake verdere bijstan ...[+++]

Un résultat satisfaisant a néanmoins été obtenu : le plan d'action de Buenos Aires. Il s'agit du programme de la poursuite des travaux pour la plupart des questions clés du protocole de Kyoto, en particulier les mécanismes de Kyoto et les travaux préparatoires de la première réunion des parties au protocole, y compris des politiques et mesures et un système de contrôle de la conformité, ainsi que pour la poursuite de la mise en oeuvre de la convention, notamment un accord prévoyant une assistance supplémentaire aux pays en développement par le biais du mécanisme financier et le développement et le transfert de technologies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actieplan heeft opgeleverd' ->

Date index: 2022-10-15
w