Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan " (Nederlands → Frans) :

De luchtvaartsector heeft de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan die samenhangen met een toename van het aantal passagiers en vluchten op de geliberaliseerde Europese markt.

Au cours des dernières années, le secteur du transport aérien a connu d'importantes mutations, de pair avec une augmentation du nombre des passagers et des vols dans un marché européen libéralisé.


2. Het Gerechtelijk Wetboek en in het bijzonder de regels die van toepassing zijn op het personeel van de griffies en de parketsecretarissen, hebben de afgelopen tien jaar heel wat ingrijpende veranderingen ondergaan.

2. Le Code judiciaire, et singulièrement les règles s'appliquant au personnel des greffes et des secrétaires de parquet, ont subi, ces dix dernières années, de nombreux et importants bouleversements.


2. Het Gerechtelijk Wetboek en in het bijzonder de regels die van toepassing zijn op het personeel van de griffies en de parketsecretarissen, hebben de afgelopen tien jaar heel wat ingrijpende veranderingen ondergaan.

2. Le Code judiciaire, et singulièrement les règles s'appliquant au personnel des greffes et des secrétaires de parquet, ont subi, ces dix dernières années, de nombreux et importants bouleversements.


Het voorbije decennium hebben de overheidsbedrijven bpost en Belgacom ingrijpende veranderingen ondergaan als gevolg van politieke en technologische (r)evoluties.

Au cours de la dernière décennie, les entreprises publiques bpost et Belgacom ont connu de véritables bouleversements consécutifs à des (r)évolutions politiques et technologiques.


Omstandige motivering De financiële sector heeft de jongste jaren turbulente tijden meegemaakt en ingrijpende wijzigingen ondergaan.

Motivation circonstanciée Ces dernières années, le secteur financier a traversé des zones de turbulences et subi de profondes mutations.


100. verzoekt de EIB projecten te steunen om biodiversiteit en waterbeheer te bevorderen, en geen financiële steun te verlenen voor projecten waardoor belangrijke natuurlijke habitats ingrijpende veranderingen ondergaan of waarbij verboden stoffen worden geproduceerd, projecten voor de aanleg van grote dammen die niet aan de aanbevelingen van de Wereldcommissie voor dammen voldoen, en mijnbouwprojecten (aardolie, aardgas, ertsen) die ecologische en sociale verwoestingen aanrichten en niet aan de aanbevelingen van de „Extractive Indust ...[+++]

100. invite la BEI à soutenir des projets destinés à promouvoir la biodiversité et la gestion des ressources hydriques, et à s'engager à ne pas financer des projets qui entraînent des changements significatifs des habitats naturels majeurs ou la production de substances interdites, des projets de construction de grands barrages qui ne respectent pas les recommandations de la Commission mondiale des barrages, ou des projets d'extraction (pétrole, gaz et minerais) qui ont des effets environnementaux et sociaux dévastateurs et ne se conforment pas aux recommandations formulées dans l'examen des industries extractives de la Banque mondiale;


Sinds het begin van de jaren vijftig hebben zich binnen de ondernemingen ingrijpende veranderingen voorgedaan, zowel op het economische als op het technische vlak.

Depuis le début des années cinquante, des changements profonds ont eu lieu au sein des entreprises, dans le domaine économique comme dans le domaine technique.


Sinds het begin van de jaren vijftig hebben zich binnen de ondernemingen ingrijpende veranderingen voorgedaan, zowel op het economische als op het technische vlak.

Depuis le début des années cinquante, des changements profonds ont eu lieu au sein des entreprises, dans le domaine économique comme dans le domaine technique.


De economie en, daaruit voortvloeiend, de aard, de context en de organisatie van het werk hebben in de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan en dientengevolge moeten er nieuwe maatregelen worden genomen.

L'économie et, partant, la nature, le contexte et l'organisation de l'emploi ayant connu de profonds changements au cours d'un passé récent, il importe d'adopter de nouvelles mesures.


Ten derde bevelen wij ook dringend aan om bij het onderzoek naar de interne mededinging niet de internationale mededingingsvoorwaarden, die de afgelopen jaren grote veranderingen hebben ondergaan, uit het oog te verliezen.

Troisièmement, nous voudrions recommander de toute urgence que, lorsque nous considérons la concurrence intérieure, nous ne perdions pas de vue les conditions concurrentielles internationales, qui ont considérablement changé ces dernières années.


w