Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al betreuren » (Néerlandais → Français) :

3. Hoeveel lichtgewonden (geen vitale organen geraakt), zwaargewonden (vitale organen geraakt) en dodelijke slachtoffers vielen er jaarlijks bij de politie te betreuren door ongevallen met het dienstwapen, in dezelfde periode?

3. Combien de blessés légers (dont les organes vitaux n'ont pas été atteints), de blessés graves (dont les organes vitaux ont été atteints) et de morts ont-ils été à déplorer annuellement à la police à la suite d'accidents impliquant une arme de service au cours de la même période?


Gelukkig bevonden er zich op het moment van de botsing geen treinreizigers in de treinen en viel er geen enkele gewonde te betreuren.

Heureusement, aucun navetteur ne se trouvait à bord des trains au moment de l'impact et aucun blessé n'est à déplorer.


Los van de financiële toeslag blijft het te betreuren dat personen die nog geen ticket konden bemachtigen voor ze de trein opstapten en intentionele zwartrijders over dezelfde kam worden geschoren.

Indépendamment du supplément à payer, il est regrettable que les voyageurs n'ayant pas pu se procurer de titre de transport avant de monter dans le train soient mis dans le même panier que les fraudeurs intentionnels.


Toch vielen de afgelopen jaren heel wat slachtoffers te betreuren op onze sporen. De meeste daarvan waren wanhoopsdaden, maar ook vallen er elk jaar dodelijke slachtoffers te betreuren omwille van ongevallen.

La majorité de ces victimes étaient des désespérés, mais chaque année, de nombreuses personnes décèdent aussi à la suite d'accidents sur les voies.


2) Het valt te betreuren dat het geweld tegen ouderen in Nederland in stijgende lijn gaat.

2) Il est à déplorer que la violence envers les personnes âgées soit en hausse aux Pays-Bas.


Dat de GOC en meerdere reclamanten echter betreuren dat bepaalde aspecten niet onderzocht werden, zoals de mobiliteit, het sociaaleconomische luik of de koolstofbalans; dat sommige leden van de GOC eisen dat er voor elk project een koolstofbalans wordt opgesteld wanneer de stedenbouwkundige vergunning wordt aangevraagd;

Que la C. R.D. et plusieurs réclamants regrettent toutefois que certains aspects n'aient pas été analysés, comme l'aspect mobilité, le volet socio-économique, ou le bilan carbone; que certains membres de la C. R.D. réclament qu'un bilan carbone soit réalisé pour chacun des projets, au moment de la demande de permis d'urbanisme;


Overwegende dat de Gewestelijke Milieuraad en diverse reclamanten betreuren dat de impactstudie niet de mogelijkheid onderzoekt om van de SPW-perimeter een « koolstofvrije » wijk te maken; dat ze menen dat de tijd nodig om de koolstofimpact van de sloop- en heropbouwwerken in de SPW-perimeter te compenseren met een lager energieverbruik van de nieuwe gebouwen veel langer duurt dan de levensduur van de nieuwe gebouwen;

Considérant que le Conseil Régional de l'Environnement et plusieurs réclamants regrettent que l'étude d'impact n'examine pas l'ambition de faire du périmètre du P.U.L. un quartier « zéro carbone »; qu'ils estiment que le temps nécessaire pour compenser l'impact carbone des démolitions et reconstructions dans le périmètre du P.U.L. par une plus faible consommation énergétique des nouveaux immeubles est largement supérieur à la durée de vie de ces nouveaux immeubles;


Overwegende dat bezwaarindieners betreuren dat het planontwerp geen gevolg geeft aan de optie van het gemeentelijk structuurplan van Eigenbrakel dat van mening is dat de wegverbinding tussen de N27 (en de R0) en de N5 een structurerende as vormt op regionale schaal en dus voorstelt om deze verbinding in het gewestplan op te nemen;

Considérant que des réclamants regrettent que le projet de plan ne donne pas suite à l'option du schéma de structure communal de Braine-l'Alleud qui considère la liaison routière entre la N27 (et le R0) et la N5 comme un axe structurant à l'échelle régionale et propose de l'inscrire au plan de secteur;


Overwegende dat bepaalde bezwaarindieners betreuren dat de auteur van het onderzoek de verenigbaarheid van het voorontwerp van plan met de lopende studies i.v.m. de herziening van het gemeentelijk structuurplan van Ottignies-Louvain-la-Neuve en met de uitwerking van het gemeentelijk structuurplan van Chaumont-Gistoux waarvan de aanneming zeer nabij is, niet onderzocht heeft;

Considérant que des réclamants regrettent que l'auteur d'étude n'ait pas étudié la compatibilité de l'avant-projet de plan avec les études en cours relatives à la révision du schéma de structure communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve et à l'élaboration du schéma de structure communal de Chaumont-Gistoux, dont l'adoption est imminente;


Overwegende dat bezwaarindieners het gebrek aan overgang tussen de nog niet-bebouwde gebieden en de verkavelingen " Berges du Ruisseau II en III" betreuren;

Considérant que des réclamants déplorent l'absence de transition entre les zones non encore construites et les lotissements des Berges du Ruisseau II et III;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al betreuren' ->

Date index: 2022-12-16
w