Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle belanghebbenden gestalte willen geven » (Néerlandais → Français) :

Het drugsbeleid zal een belangrijke plaats innemen in de pijler Justitie waaraan wij in overleg met onze partnerlanden en in Benelux-context gestalte willen geven.

La politique en matière de drogues occupera une place très importante dans le pilier Justice auquel nous entendons donner corps, en concertation avec nos pays partenaires et dans le contexte du Benelux.


de opdrachtgever en de opdrachtnemer formeel verklaren hun contractuele relatie gestalte willen geven in een overeenkomst voor de levering van diensten;

le commanditaire et le chargé de mission déclarent formellement qu'ils souhaitent donner forme à leur relation contractuelle dans une convention de fourniture de services;


In het kader hiervan mag ik u verzoeken onderstaande richtlijnen te willen verspreiden aan alle onder uw gezag ressorterende instanties of belanghebbenden en aan te dringen op een nauwgezette naleving hiervan.

Je vous saurais gré dans ce cadre de bien vouloir diffuser les directives ci-dessous auprès des instances ou personnes intéressées qui sont sous votre autorité et d'inciter celles-ci à les respecter scrupuleusement.


Wij willen de beginselen en de rechten van de pijler verder concreet gestalte geven: nieuwe initiatieven zullen dan ook, waar nodig, volgen.

La concrétisation des principes et droits inscrits dans le socle étant un processus dynamique, d'autres initiatives suivront si nécessaire.


Als we de individuele producentenverantwoordelijkheid werkelijk gestalte willen geven, als belangrijk instrument voor de internalisering van de kosten aan het einde van de levensduur en als stimulans voor milieuvriendelijk ontwerpen, hebben we criteria van de Commissie nodig om vast te stellen hoe de hoogte van de financiële waarborgen moet worden beoordeeld, waarbij rekening moet worden gehouden met de normen voor recycling en verwerking en regels voor verificatie ervan moeten worden opgesteld.

Si nous souhaitons réellement mettre en œuvre et faire appliquer la responsabilité individuelle du producteur en vue d'assurer l'internalisation des coûts de fin de vie et stimuler l'écoconception, la Commission doit fixer des critères afin de définir les modalités d'évaluation du niveau des garanties financières, intégrant les normes de recyclage et de traitement, et établir des règles permettant de vérifier ces garanties.


Hopelijk zal er op dit gebied meer openheid komen door onze recente mededeling van december 2005 en door de plannen die wij samen met alle belanghebbenden gestalte willen geven.

J’espère que notre récente communication de décembre 2005 et nos projets en coopération avec toutes les parties prenantes permettront de libéraliser encore davantage ce secteur.


Het Kieswetboek bepaalt dat " de parketten van de hoven en rechtbanken zijn gehouden aan de burgemeesters van de gemeenten, waar de belanghebbenden op het ogenblik van de veroordeling of internering in de bevolkingsregisters ingeschreven waren, evenals aan de belanghebbenden zelf kennis te geven van alle veroordelingen of i ...[+++]

Le code électoral prévoit quant à lui que " les parquets des cours et tribunaux sont tenus de notifier aux bourgmestres des communes où les intéressés étaient inscrits aux registres de la population à l'époque de la condamnation ou de l'internement, ainsi qu'aux intéressés eux-mêmes, toutes condamnations ou tous internements qui ne sont plus susceptibles d'aucun recours ordinaire et qui emportent exclusion de l'électorat ou suspension des droits électoraux (art. 13 Code électoral).


Met het bestreden artikel 5 van de wet van 11 mei 2007 heeft de wetgever alle handelaars in honden en katten tot 1 januari 2009 de tijd willen geven om zich aan te passen aan het verbod om honden en katten te houden of tentoon te stellen in de winkelruimte of aanhorigheden van de handelszaken en heeft hij aldus de economische gevolgen willen verzachten van de nieuwe maatregel van artikel 4 van die wet.

Par l'article 5 attaqué de la loi du 11 mai 2007, le législateur a voulu donner à tous les marchands de chiens et de chats le temps, jusqu'au 1 janvier 2009, de s'adapter à l'interdiction de détenir ou d'exposer des chiens et des chats dans l'espace commercial ou dans les dépendances des établissements commerciaux et il a ainsi voulu atténuer les conséquences économiques de la nouvelle mesure prévue à l'article 4 de cette loi.


Overeenkomstig artikel 13 van het Algemeen Kieswetboek zijn de parketten van de hoven en rechtbanken ertoe gehouden de burgemeesters van de gemeenten, waar de belanghebbenden op het ogenblik van de veroordeling of internering in de bevolkingsregisters ingeschreven waren, alsook de belanghebbenden zelf kennis te geven van alle veroordelingen of interneringen, waartegen niet meer met een gewoon rechtsmiddel kan w ...[+++]

Conformément à l'article 13 du Code électoral général, les parquets des cours et tribunaux sont tenus de notifier aux bourgmestres des communes où les intéressés étaient inscrits aux registres de la population au moment de la condamnation ou de l'internement, ainsi qu'aux intéressés eux-mêmes, toutes condamnations ou tous internements qui ne sont plus susceptibles d'aucun recours ordinaire et qui emportent exclusion de l'électorat ou suspension des droits électoraux.


Hij heeft aldus juridische instrumenten willen creëren « om aan een coherent en georiënteerd beleid van industriële reconversie gestalte te geven » (ibid. ).

Il a dès lors voulu créer des instruments juridiques « afin de concrétiser une politique cohérente et orientée de reconversion industrielle » (ibid. ).


w