Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Amnestie
Amnestie verlenen
Décharge verlenen
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een kwijting verlenen
Een lastgeving verlenen
GATS Per
Gratie
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Ontslag uit de gevangenis
Ontslag van strafvervolging
Rehabilitatie
Strafverjaring
Verlenen

Vertaling van "amnestie verlenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


décharge verlenen | een kwijting verlenen

donner acquit de quelque chose




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]




strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]

prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]


niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elk van beide Staten kan in overeenstemming met zijn wetgeving amnestie of strafvermindering van de veroordeling verlenen voor zover dit van algemene toepassing is. Elke Staat kan, voor zover de Staat van veroordeling hiermee instemt, gratie verlenen in overeenstemming met de eigen wetgeving.

Chaque Partie peut accorder l'amnistie ou la commutation de la peine conformément à sa législation, pour autant que ces actes s'appliquent de manière générale. Chaque Etat peut, avec l'accord de l'Etat de condamnation, accorder la grâce conformément à sa législation.


Op 12 april 2016 nam president Ivanov de unilaterale beslissing om amnestie te verlenen aan 56 politici van zowel de oppositie als de meerderheid die betrokken zijn bij het telefoontapschandaal.

Le 12 avril 2016, le président Ivanov a pris de manière unilatérale la décision d'octroyer une amnistie à 56 politiciens, membres de l'opposition et de la majorité confondus, impliqués dans le scandale des écoutes téléphoniques.


- ervoor wordt gezorgd dat Colombia, bij de beëindiging van de vijandigheden, op de grootst mogelijke schaal amnestie zal verlenen voor politieke en daarmee verband houdende misdrijven, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, zonder dat de plegers van misdaden tegen de menselijkheid, genocide, ernstige oorlogsmisdrijven en andere ernstige misdrijven zoals gijzeling, foltering, gedwongen verplaatsing, gedwongen verdwijningen, buitengerechtelijke executies en seksueel geweld gebruik kunnen maken van de amnestie;

- prévoit qu'à la fin des hostilités, l'État colombien accorde l'amnistie la plus large possible pour les délits politiques et les délits connexes, conformément au droit international humanitaire, sans que les auteurs de crimes contre l'humanité, de génocide, de graves crimes de guerre ou d'autres crimes graves tels que la prise d'otages, l'application de la torture, le déplacement forcé, les disparitions forcées, les exécutions extrajudiciaires ou les violences sexuelles puissent bénéficier de cette amnistie;


– ervoor wordt gezorgd dat Colombia, bij de beëindiging van de vijandigheden, op de grootst mogelijke schaal amnestie zal verlenen voor politieke en daarmee verband houdende misdrijven, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, zonder dat de plegers van misdaden tegen de menselijkheid, genocide, ernstige oorlogsmisdrijven en andere ernstige misdrijven zoals gijzeling, foltering, gedwongen verplaatsing, gedwongen verdwijningen, buitengerechtelijke executies, kinderontvoering en seksueel geweld gebruik kunnen maken van de amnestie;

– prévoit qu'à la fin des hostilités, l'État colombien accorde l'amnistie la plus large possible pour les délits politiques et les délits connexes, conformément au droit international humanitaire, sans que les auteurs de crimes contre l'humanité, de génocide, de graves crimes de guerre ou d'autres crimes graves tels que la prise d'otages, l'application de la torture, le déplacement forcé, les disparitions forcées, les exécutions extrajudiciaires, les enlèvements d'enfants ou les violences sexuelles puissent bénéficier de cette amnisti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Cubaanse autoriteiten hebben op 11 september 2015 besloten 3.522 gevangenen amnestie te verlenen.

Les autorités cubaines ont décidé le 11 septembre 2015 d'amnistier 3.522 prisonniers, un geste exceptionnel.


Zodra iTrace is gevoed (zie punten 4.2 en 4.3) zal het systeem uitvoerige informatie bieden die expliciet, maar niet uitsluitend, bedoeld is voor nationale beleidsmakers op het gebied van wapenbeheersing, instanties die wapenuitvoervergunningen verlenen, regionale en internationale organisaties (waaronder onder VN-Sanctiecomités ressorterende monitoringgroepen, VN-vredeshandhavingsmissies, het Bureau van de Verenigde Naties voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC), het Bureau van de Verenigde Naties voor ontwapeningszaken (UNODA) en Interpol), niet-gouvernementele onderzoeksorganisaties (onder meer Bonn International Center for Conversi ...[+++]

Une fois alimenté (voir sections 4.2 et 4.3), iTrace fournira des informations complètes expressément destinées, sans que cette liste soit exclusive, aux décideurs politiques nationaux dans le domaine du contrôle des armes, aux services chargés de délivrer les autorisations d’exportations d’armes, aux organisations régionales et internationales [notamment les groupes chargés de contrôler l’application des sanctions des Nations unies, les missions de maintien de la paix de l’ONU, l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), le Bureau des affaires de désarmement des Nations unies et Interpol], aux organismes de recherche non gouvernementaux [notamment le Centre international de Bonn pour la conversion (BICC), le Groupe de ...[+++]


1. Het Syrische regime had aangekondigd bepaalde politieke gevangen amnestie te willen verlenen.

1. Le régime syrien avait annoncé sa volonté d'amnistier certains prisonniers politiques.


1. Zowel de beslissingsstaat als de tenuitvoerleggingsstaat kan amnestie of gratie verlenen.

1. L’amnistie et la grâce peuvent être accordées tant par l’État d’émission que par l’État d’exécution.


1. De beslissingsstaat en de tenuitvoerleggingsstaat kunnen amnestie en gratie verlenen.

1. L'amnistie et la grâce peuvent être accordées par l'État d'émission ainsi que par l'État d'exécution.


1. Zowel de beslissingsstaat als de tenuitvoerleggingsstaat kunnen amnestie en gratie verlenen.

1. L'amnistie et la grâce peuvent être accordées par l'État d'émission ainsi que par l'État d'exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amnestie verlenen' ->

Date index: 2021-06-22
w