Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord dat senator govaerts heeft " (Nederlands → Frans) :

De minister verwijst naar het antwoord dat hij onlangs heeft gegeven aan een senator, die aankondigde dat zij hierover wetsvoorstellen zou indienen.

Le ministre renvoie à la réponse qu'il a donné récemment à ce sujet à l'intervention d'une sénatrice, qui annonçait le dépôt de propositions de loi à ce sujet.


De minister verwijst naar het antwoord dat hij onlangs heeft gegeven aan een senator, die aankondigde dat zij hierover wetsvoorstellen zou indienen.

Le ministre renvoie à la réponse qu'il a donné récemment à ce sujet à l'intervention d'une sénatrice, qui annonçait le dépôt de propositions de loi à ce sujet.


1) 3) In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat ondanks het feit dat er nog geen formeel overleg tussen de federale en deelstaatregeringen heeft plaatsgevonden of werd gepland met betrekking tot het afsluiten van een samenwerkingsakkoord, er conform de bestaande akkoorden en regelgeving reeds een intensieve samenwerking bestaat tussen het eHealth-platform en de diensten van de Gemeenschappen en de Gewesten.

1) 3) En réponse à sa question précitée, j'ai l'honneur de communiquer à monsieur le sénateur que malgré le fait qu’il n’y ait pas encore eu de concertation formelle entre les gouvernements fédéral et fédérés concernant la conclusion d’un accord de coopération ou que cette concertation n’a pas encore été planifiée, la Plate-forme eHealth et les Communautés et les Régions collaborent déjà intensément conformément à la réglementation en vigueur et aux accords existants.


Naar aanleiding van de cijfers die u me in antwoord op een mondelinge vraag van 5 juni 2013 heeft bezorgd (nr. 18089, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 5 juni 2013, CRIV 53 COM 768, blz. 36) en van het antwoord dat u op een vraag van senator Bert Anciaux heeft verstrekt (schriftelijke vraag nr. 5-7704, www.senate.be), ben ik zo vrij u langs deze weg om ...[+++]

Suite aux chiffres que vous m'avez transmis en réponse à une question orale le 5 juin 2013 (n° 18089, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 5 juin 2013, CRIV 53 COM 768, p. 36) et suite à une réponse que vous formuliez au sénateur Bert Anciaux (question écrite n° 5-7704, www.senate.be), je me permets de vous demander quelques précisions.


In het antwoord op de mondelinge vraag nr. 4-641 van 19 februari 2009 van de heer Philippe Monfils heeft u aangekondigd dat u uw administratie de opdracht had gegeven om het toepassingsgebied van de wet van 16 juli 2008 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen en tot instelling van een forfaitaire belastingregeling inzake auteursrechten en naburige rechten te verduidelijken via een circulaire (zie : www.senate.be).

Dans votre réponse à la question orale n° 4-641 du 19 février 2009 posée par M. Philippe Monfils, vous avez indiqué que vous aviez chargé votre administration de préparer un projet de circulaire visant à préciser le champ d'application de la loi du 16 juillet 2008 modifiant le Code des impôts sur les revenus et organisant une fiscalité forfaitaire des droits d'auteur et des droits voisins (voir www.senate.be).


Dergelijke beperking lijkt mij niet uitdrukkelijk bepaald in het WIB 1992. Kan de geachte minister een juridische grondslag geven voor het ontkennende antwoord dat senator Govaerts heeft gekregen ?

Une telle limitation ne me paraissant pas explicitement prévue par le CIR 1992, l'honorable ministre pourrait-il fonder juridiquement la réponse négative faite au sénateur Govaerts ?


Dat is toch wat blijkt uit de omzendbrieven nrs. CI. RH 842/296.960 en 961 met betrekking tot de collectieve overeenkomsten met de advocaten en de gerechtsdeurwaarders en uit het antwoord dat wordt gegeven op de parlementaire vraag van senator Govaerts (Vragen en Antwoorden, Senaat nr. 1-40 van 11 maart 1997, 1996-1997, blz. 1969).

C'est du moins ce qui ressort des circulaires CI. RH 842/296.960 et 961 relatives aux accords collectifs avocats et huissiers et de la réponse faite à la question parlementaire du sénateur Govaerts (Questions et Réponses, Sénat nº 1-40 du 11 mars 1997, 1996-1997, p. 1969).


Dat is toch wat blijkt uit de omzendbrieven nrs. CI. RH 842/296.960 en 961 met betrekking tot de collectieve overeenkomsten met de advocaten en de gerechtsdeurwaarders en uit het antwoord dat wordt gegeven op de parlementaire vraag van senator Govaerts (Vragen en Antwoorden , Senaat nr. 1-40 van 11 maart 1997, 1996-1997, blz. 1969).

C'est du moins ce qui ressort des circulaires CI. RH 842/296.960 et 961 relatives aux accords collectifs avocats et huissiers et de la réponse faite à la question parlementaire du sénateur Govaerts (Questions et Réponses , Sénat nº 1-40 du 11 mars 1997, 1996-1997, p. 1969).


In antwoord op vraag nr. 86 van 29 januari 1996 van senator Olivier heeft de minister van Binnenlandse Zaken een aantal wettelijke maatregelen aangekondigd «ten einde een nieuwe en op ontrading gebaseerde filosofie over de waardentransporten te ontwikkelen».

En réponse à la question no 86 du 29 janvier 1996 du sénateur, M. Olivier, le ministre de l'Intérieur a annoncé une série de mesures légales «afin de promouvoir une nouvelle philosophie du transport de fonds basée sur la dissuasion.


Ik heb de eer haar mee te delen dat ik de mening deel van mijn voorganger die een antwoord dienaangaande heeft verstrekt op dezelfde vraag respectievelijk gesteld door de senator Poullet (vraag nr. 9 van 16 november 1988, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 27, van 18 april 1989, blz. 1326) en senator de Seny (vraag nr. 9 van 19 oktober 1989, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 8, van 28 november 1989, blz. 311).

J'ai l'honneur de communiquer que je partage l'avis de mon prédécesseur qui a répondu à la même question posée respectivement par le sénateur Poullet (question n° 9 du 16 novembre 1988, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat n° 27, du 18 avril 1989, page 1326) et par le sénateur de Seny (question n° 9 du 19 octobre 1989, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 8, du 28 novembre 1989, page 311).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord dat senator govaerts heeft' ->

Date index: 2021-02-23
w