Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord op verschillende mondelinge vragen heb kunnen verduidelijken " (Nederlands → Frans) :

2. Zoals ik al als antwoord op verschillende mondelinge vragen heb kunnen verduidelijken, werden de Belgische prioriteiten vastgelegd voor het begin van het voorzitterschap en hebben ze betrekking op de 47 lidstaten van de Raad.

2. Comme j'ai déjà eu l'occasion de le préciser en réponse à diverses questions orales, les priorités de la Belgique ont été fixées avant le début de la Présidence et concernent les 47 pays membres du Conseil.


- Ik kan alleen maar het standpunt bevestigen dat ik al verschillende keren heb uiteengezet in de Kamer, in antwoord op de mondelinge vragen van mevrouw Van de Casteele en van mevrouw D'Hondt, en op de schriftelijke vraag van de 29 januari 2001 van de heer Jef Valkeniers.

- Je ne puis que confirmer le point de vue que j'ai déjà exposé à plusieurs reprises à la Chambre, en réponse aux questions orales de Mme Van de Casteele, de Mme D'Hondt ainsi qu'à la question écrite du 29 janvier 2001 de M. Jef Valkeniers.


Er zijn verschillende oorzaken van vertraging en, in dit opzicht wil ik het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik op 6 februari 2001 heb gegeven op de samengevoegde mondelinge vragen van de heren Dirk Van Der Maelen (nr. 3271), Gérard Gobert (nr. 3314), en Jean-Pol Poncelet (nr. 3330) (Kamer - 3e zitting van de 50e zittingsperiode, CRIV 50 COM 377).

Les causes du retard sont diverses et, à cet égard, je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 6 février 2001 aux questions orales jointes de MM. Dirk Van Der Maelen (no 3271), Gérard Gobert (no 3314), et Jean-Pol Poncelet (no 3330) (Chambre - 3e session de la 50e législature, CRIV 50 COM 377).


Wat de evenredige verdeling betreft, voorzien bij artikel 120, § 1, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet, heb ik de gelegenheid gehad in het antwoord dat ik heb gegeven op vraag nr. 51 van 11 september 1995 van de heer volksvertegenwoordiger Eerdekens te verduidelijken dat «de mandaten welke een fractie bezit ...[+++]

Quant à la répartition proportionnelle prévue par l'article 120, § 1er, alinéa 2, de la nouvelle loi communale, j'ai eu l'occasion de préciser dans la réponse que j'ai donnée à la question no 51 du 11 septembre 1995 de M. le député Eerdekens que «les mandats dont dispose un groupe déterminé dans les différentes commissions sont répartis proportionnellement en fonction du nombre de sièges occupés par ce groupe au sein du conseil communal» (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 16, p. 1671).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord op verschillende mondelinge vragen heb kunnen verduidelijken' ->

Date index: 2021-08-25
w