Overigens gelden de algemene verbodsbepalingen die in artikel 4 worden opgesomd eveneens in geregionaliseerde aangelegenheden; dit is inzonderheid het geval met het verbod, bepaald in paragraaf 4, « (om) chemische wapens in, uit of door te voeren via het Belgische grondgebied » In heel het stelsel van de toegestane activiteiten waarin hoofdstuk 3 voorziet, wordt evenmin rekening gehouden met de verdeling van de bevoegdheden onder de federale en gewestelijke overheden, aangezien in dit hoofdstuk zonder onderscheid de uitoefening van de bedoelde activiteiten wordt geregeld, ongeacht of de Staat al dan niet voor deze activiteiten nog bevoegd
is. Het feit dat de ...[+++]artikelen 7, § 2, en 9, § 5, het aan de « bevoegde gewesten » overlaten om enige nadere regels te bepalen voor de overdracht, de uitvoer en de invoer » van bepaalde chemische stoffen, is niet voldoende om deze regeling in haar geheel binnen de grenzen van de eigenlijke federale bevoegdheden te houden Dergelijke bepalingen horen overigens niet thuis in een gewone wet. Par ailleurs, les interdictions géné
rales énumérées à l'article 4 valent également dans des matières régionalisées; il en va notamment ainsi de l'interdiction, prévue au paragraphe 4, « d'importer, d'exporter ou de faire transiter par le territoire de la Belgique des armes chimiques »., L'ensemble du régime des activités autorisées prévu par le chapitre 3 ignore également la répartition des compétences entre autorités fédérales et régionales, puisqu'il règle indifféremment l'exercice des activités visées, que l'État soit ou non encore compétent à leur égard; le fait que les articles 7, § 2, et 9, § 5, confient aux « Régions compétentes
...[+++] » le soin d'adopter quelques mesures complémentaires relatives au transfert, à l'exportation et à l'importation de certains produits chimiques ne peut suffire à maintenir l'ensemble de ce régime dans les limites des compétences proprement fédérales; semblables dispositions n'ont du reste pas leur place dans une loi ordinaire., Les dispositions du chapitre 4 destinées à permettre les inspections internationales, de même que celles du chapitre 5 imposant la conservation des données requises dans le cadre du régime d'autorisation organisé par le chapitre 3 et la confidentialité des informations, supposent, elles aussi, l'exercice conjoint de compétences fédérales et régionales.