Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische bilaterale akkoorden " (Nederlands → Frans) :

Onderdanen van heel wat landen kunnen door hetzij de Conventie van Genève op het wegvervoer, hetzij door bilaterale akkoorden aangaande de erkenning van niet-Europese rijbewijzen, hun nationaal rijbewijs inruilen voor een Belgisch rijbewijs, voor zover dit rijbewijs werd verkregen vóór het verblijf in België.

Les ressortissants de très nombreux pays peuvent échanger leur permis de conduire national contre un permis belge en vertu, soit de la Convention de Genève sur le transport routier, soit d'accords bilatéraux relatifs à la reconnaissance de permis de conduire non européens, pour autant que ce permis ait été acquis avant le séjour en Belgique.


Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat nog niet door het Belgische Parlement werd bekrachtigd.

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire par le Parlement Belge.


2. a) Zijn deze gevallen onderzocht op de wetgeving op de koppelbazerij, het onder beheer en de verantwoordelijkheid werken van een Belgische onderneming, de specifieke wetgeving op de hoofdelijke aansprakelijkheid van het bedrijf op niveau van de sociale wetgeving en de RSZ? b) Zo ja, zijn - buiten de opgelegde boetes - de sommen van de RSZ op basis van het gelijkschakelen van de lonen tussen werkland en thuisland ook effectief doorgestort naar het thuisland? c) Heeft men desgevallend de lidstaat van de gedetacheerde op de hoogte gesteld van deze inbreuken die onder hun wetgeving vallen? d) Hoeveel en welke ...[+++]

2. a) Ces dossiers ont-ils été examinés du point de vue de la législation relative aux négriers, de l'occupation sous la gestion et la responsabilité d'une entreprise belge et de la législation spécifique concernant la responsabilité solidaire de l'entreprise au niveau de la législation sociale et de l'ONSS? b) Dans l'affirmative - et indépendamment des amendes éventuellement infligées - a-t-il effectivement été procédé au versement, en faveur du pays d'origine, des montants perçus par l'ONSS sur la base de l'alignement des salaires des travailleurs détachés sur ceux d'application dans le pays d'accueil? c) L'État membre d'origine du tra ...[+++]


Daarnaast ondertekende België ook 2 bilaterale akkoorden op het gebied van internationale kinderontvoeringen: - een Protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Marokkaans-Belgische Commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 24 april 1981. - een protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Belgische-Tunesische commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 27 april 1989.

En outre, la Belgique a signé deux accords bilatéraux en matière d'enlèvements parentaux internationaux: - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-marocaine en matière civile, signé le 24 avril 1981. - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-tunisienne en matière civile, signé le 27 avril 1989.


2. Zal u alle door Malmström voorgestelde aanpassingen ook doorvoeren in de Belgische bilaterale investeringsverdragen in het model, in de akkoorden waarover we aan het onderhandelen zijn, in de akkoorden die al getekend zijn, in de akkoorden die al geratificeerd zijn en/of de akkoorden die al in werking traden?

2. Comptez-vous également réaliser toutes les adaptations proposées par Malmström au niveau des accords bilatéraux belges en matière d'investissements dans le modèle, dans les accords que nous négocions actuellement, dans les accords déjà signés, dans les accords déjà ratifiés et/ou dans les accords déjà entrés en vigueur?


Zo kan ik u melden dat in januari 2001, in het kader van de ondertekening van bilaterale akkoorden, een Belgische zending met 12 deelnemers, waaronder 3 vrouwen, naar India trok en dat in februari 2001 de Belgische handelsmissie naar Thailand, onder leiding van Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip, 13 vrouwen bevatte op een totaal van 71 deelnemers.

Je peux vous communiquer à ce propos qu'en janvier 2001, dans le cadre de la signature des accords bilatéraux, une mission belge représentée par 12 participants dont 3 femmes s'est dirigée en Inde et qu'en février 2001, la mission commerciale belge en Thaïlande, présidée par Son Altesse Royale le Prince Philippe, comptait 13 femmes sur un total de 71 participants.


Er zijn verschillende maatregelen voorgesteld om het probleem op te lossen, onder meer bilaterale akkoorden met derde landen, zoals Marokko, over de overbrenging van gedetineerden. De Belgische Justitie brengt Marokkaanse veroordeelden naar hun land over om hun vrijheidsstraf uit te zitten.

Pour répondre à ces difficultés, différentes mesures sont évoquées et, notamment, des accords bilatéraux avec des pays tiers comme, par exemple le Maroc, sur le " transfèrement " de détenus : des marocains condamnés par la Justice belge sont envoyés dans leur pays pour purger leur peine de prisons.


Overeenkomstig een aantal internationale conventies onder beschermheerschap van de UNO of overeenkomstig door België met een derde land afgesloten bilaterale akkoorden is het mogelijk een buitenlands rijbewijs in te wisselen voor een Belgisch.

Conformément à certaines conventions internationales conclues sous l'égide de l'ONU ou à des accords bilatéraux conclus entre la Belgique et un pays tiers, il est possible d'échanger un permis de conduire étranger contre un permis belge.


Van het begin heeft België er op toe gezien dat de Europese ontwikkelingen een meerwaarde bieden in vergelijking met Belgische bilaterale akkoorden of reglementeringen en dat nieuwe Europese regels gelijk toegepast worden in alle lidstaten van de Unie.

Depuis le début, la Belgique a veillé à ce que les développements européens offrent une plus-value par rapport aux règlements ou accords bilatéraux belges et à ce que les nouvelles règles européennes soient appliquées de manière uniforme dans tous les États membres de l'Union.


Bij dezelfde gelegenheid werden ook bilaterale akkoorden ondertekend, gaande van het universitair onderwijs tot de uitvoer van Belgische producten naar China.

Par la même occasion, des accords bilatéraux ont également été signés dans des domaines allant de l'enseignement universitaire à l'exportation de produits belges vers la Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2023-05-19
w