Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 14
« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15

Traduction de «belgische statutaire ambtenaren » (Néerlandais → Français) :

Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. - Erratum Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 15 juli 2016.

Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. - Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 15 juillet 2016.


1· in het eerste lid worden de woorden « de ambtenaren en beambten van het ministerie van Middenstand en Landbouw, aangeduid door de minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, de erkende dierenartsen door de minister aangewezen, de personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, de ambtenaren van het Bestuur der Douane en Accijnzen, de inspecteurs en controleurs van de Algemene Eetwareninspectie, de dierenartsen-ambtenaren van het Instituut voor Veterinaire Keuring, de inspecteurs en controleurs van het ...[+++]

1· dans l’alinéa 1 , les mots « les fonctionnaires et agents du ministère des Classes moyennes et de l’Agriculture, désignés par le ministre qui a l’Agriculture dans ses attributions, les médecins-vétérinaires agrées désignés par le ministre, les membres du personnel du Bureau d’intervention et de restitution belge, les agents de l’Administration des Douanes et Accises, les inspecteurs et contrôleurs de l’Inspection générale des Denrées alimentaires, les vétérinaires-fonctionnaires de l’Institut d’Expertise vétérinaire, les inspecteur ...[+++]


« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in Frankrijk wordt belast, in het tweede in België, en (ii) zij de grensarbeiders, Franse inwoners, die respec ...[+++]

« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le trav ...[+++]


« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in Frankrijk wordt belast, in het tweede in België, en (ii) zij de grensarbeiders, Franse inwoners, die respec ...[+++]

« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le trav ...[+++]


In het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven - Belgisch Staatsblad van 15 maart 2007, pagina's 13785 en 13786, dient in de Franse tekst te worden gelezen in :

Dans l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique administrative fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes - Moniteur belge du 15 mars 2007, pages 13785 et 13786, il faut lire dans le texte français à :


De graad van administrateur wordt alleen behouden ten behoeve van de statutaire ambtenaren van rang 15 die deel uitmaakten van de Directieraad, die vervangen werd door de Raad bij de inwerkingtreding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector.

Le grade d'administrateur n'est conservé que pour les agents statutaires de rang 15 constituant le Comité de direction remplacé par le Conseil depuis l'entrée en vigueur de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges.


Dit besluit is van toepassing op de vastbenoemde statutaire ambtenaren die onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, met uitzondering van het hoofdstuk X « Opvang en opleiding ».

Le présent arrêté s'applique aux agents statutaires nommé à titre définitif soumis à l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, à l'exception du chapitre X « De l'accueil et de la formation ».


Antwoord : Het gering aantal Belgische statutaire ambtenaren waarover de Belgische ambassade te Kiev beschikt laat niet toe deze ambtenaren de telefooncentrale toe te vertrouwen.

Réponse : 1. Le faible nombre d'agents statutaires belges dont dispose l'ambassade de Belgique à Kiev ne permet pas d'affecter ces agents au central téléphonique.


5. Conform artikel 8 van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 (Belgisch Staatsblad van 26 maart 1999) tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige ambtenaren van de operationele diensten van de Civiele Bescherming, worden de betrokken operationele personeelsleden, gedurende de verlofperiode, buiten kader geplaatst en kunnen zij in hun betrekking vervangen worden door statutaire ambtenaren.

5. En application de l'article 8 de l'arrêté royal du 22 mars 1999 (Moniteur belge du 26 mars 1999) instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents des services opérationnels de la Protection civile, les membres du personnel opérationnel concerné sont, pendant la période de congé, placés hors cadre et peuvent être remplacés dans leur emploi par des agents statutaires.


Met de wijzigingen die het koninklijk besluit van 22 december 2000 (Belgisch Staatsblad van 9 januari 2001) heeft aangebracht in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, zijn een aantal grondbeginselen inzake de werving van statutaire ambtenaren, zoals de rangschikking van de geslaagden en de organisatie van de examens door Selor, fundamenteel gewijzigd ten gunste van de organisatie van vergelijkende selecties.

Suite aux modifications apportées par l'arrêté royal du 22 décembre 2000 (Moniteur belge du 9 janvier 2001) à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État, plusieurs principes fondamentaux régissant le recrutement d'agents statutaires, tels que le classement des lauréats et l'organisation des concours par le Selor, ont été bouleversés au profit de l'organisation de sélections comparatives.


w