Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische wetgeving bevatten immers » (Néerlandais → Français) :

De Europese en Belgische wetgeving bevatten immers geen enkele bepaling op basis waarvan het gratis wegschenken door een belastingplichtige ondernemer van voedseloverschotten aan behoeftigen vrijgesteld zou zijn van btw.

En effet, aucune disposition belge ou européenne ne prévoit que le don d'excédents alimentaires à des personnes dans le besoin effectué par un entrepreneur assujetti puisse être exonéré de la TVA.


De Europese en Belgische wetgeving bevatten immers geen enkele bepaling op basis waarvan het gratis wegschenken door een belastingplichtige ondernemer van voedseloverschotten aan behoeftigen vrijgesteld zou zijn van de btw.

En effet, aucune disposition légale belge ou européenne ne prévoit l'exemption de la TVA pour les dons d'excédents alimentaires aux plus démunis par un entrepreneur assujetti.


De Belgische wetgever is immers de Europese wetgever gevolgd en heeft er reeds in 2003 voor gekozen een uitputtende lijst van verboden motieven voor discriminatie vast te stellen.

Le législateur belge, suivant en cela le législateur européen, a en effet choisi, dès 2003, de ne retenir qu'une liste limitative de motifs de discrimination prohibés.


De huidige Belgische wetgeving stamt immers nog uit de tijd dat de Belgische markt te allen prijze moest worden verdedigd.

La législation belge en vigueur date encore d'une époque où il fallait protéger le marché belge à tout prix.


De huidige Belgische wetgeving stamt immers nog uit de tijd dat de Belgische markt ten allen prijze moest verdedigd worden.

Il faut savoir que la législation belge date d'une époque où il fallait protéger à tout prix le marché belge.


Er bestaat immers geen verplichting voor de wetgever noch voor de Belgische Spoorwegen om alle vakorganisaties te laten deelnemen aan de sociale dialoog.

Il n'existe effectivement pas d'obligation dans le chef de l'employeur ni dans celui des Chemins de fer belges de laisser participer toutes les organisations syndicales au dialogue social.


Het betreft immers alleen de beurzen die geheel of gedeeltelijk zijn toegekend door of namens de Belgische overheden, de door de Belgische overheid overeenkomstig de nationale of communautaire wetgeving georganiseerde, erkende of gesubsidieerde instellingen voor hoger onderwijs (universiteiten, hogescholen, hogere instituten, enz.), en de internationale organisaties waarvan België lid is (o ...[+++]

En effet seules sont concernées les bourses octroyées entièrement ou partiellement par ou en vertu des pouvoirs publics belges, les établissements d'enseignement supérieur organisés, reconnus ou subsidiés par les pouvoirs publics belges conformément à la législation nationale ou communautaire (Universités, Hautes écoles, Ecoles supérieures, Instituts supérieurs, etc.) ainsi que par les organisations internationales dont la Belgique est membre (il s'agit notamment des bourses octroyées par l'Union européenne) et les fondations d'utilité publique (par exemple : le Fonds de la Recherche Scientifique, la Fondation Roi Baudouin, etc.).


De commissaris heeft immers opgemerkt dat de afzonderlijke wetgevingen – de waterwetgeving, de afvalwetgeving, de wetgeving inzake schone lucht – reeds de verplichting bevatten om deze gegevens te verzamelen.

Comme l’a dit le commissaire, les actes législatifs qui concernent l’eau, les déchets et la qualité de l’air, contiennent déjà l’obligation de collecter ces données.


Immers, doordat de wetgever niet toestaat dat de verkoopprijs wordt vereffend in contanten, uitgezonderd voor een bedrag dat het voormelde gebruikelijke voorschot niet overschrijdt, neemt hij een maatregel waarin evenzeer de notarissen worden beoogd, wanneer zij aanwezig zijn op het ogenblik van de ondertekening van de verkoopovereenkomst, als de makelaars in onroerende goederen, die volgens de Europese richtlijn en de Belgische wetgeving betrokken moeten worden bij de strijd tegen het witwassen.

En effet, en ne permettant pas que le prix de vente soit acquitté en espèces, à l'exception d'un montant qui n'excède pas l'avance usuelle précitée, le législateur prend une mesure qui concerne tout autant les notaires, lorsqu'ils sont présents au moment de la signature du compromis de vente, que les agents immobiliers, lesquels, en vertu de la directive européenne et de la législation belge, doivent être associés à la lutte contre le blanchiment.


Overwegende dat het noodzakelijk is de Belgische wetgeving dringend in overeenstemming te brengen met de evolutie op het gebied van de meting der binnenvaartuigen, met inachtneming van de bepalingen van de Overeenkomst nopens de meting van binnenvaartuigen, Bijlage en Protocol van Ondertekening, opgemaakt te Genève op 15 februari 1966 en voor wat België betreft in werking getreden op 19 april 1975; dat bovendien onverwijld wijzigingen dienen te worden aangebracht aan de vigerende wetgeving om ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire d'adapter d'urgence la législation belge à l'évolution du jaugeage des bateaux de navigation intérieure, en tenant compte des prescriptions de la Convention de Genève relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure, Annexe et Protocole de Signature, faits à Genève le 15 février 1966 et, en ce qui concerne la Belgique, entrée en vigueur le 19 avril 1975; que de surcroît des changements immédiats doivent être apportés à la législation en vigueur de façon à permettre la désignation comme experts-jaugeurs d'un certain nombre de membres du personnel de l'ancienne Régie des Transports maritimes de te ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische wetgeving bevatten immers' ->

Date index: 2022-10-14
w