Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië bestaat inderdaad » (Néerlandais → Français) :

1. a) De visumcode legt de vreemdeling die een visum voor een kort verblijf in België aanvraagt inderdaad op documenten voor te leggen die het consulaat in staat stellen na te gaan of de voorwaarden voor de binnenkomst zijn vervuld en te beoordelen of er een risico op illegale immigratie of een veiligheidsrisico voor de Schengenstaten bestaat.

1. a) Le code des visas impose en effet à l'étranger qui demande un visa pour un court séjour en Belgique de présenter des documents qui permettront au consulat de vérifier si les conditions d'entrée sont respectées, d'une part, et d'autre part, d'évaluer le risque d'immigration illégale ou le risque pour la sécurité des États Schengen.


Sinds 2011 bestaat inderdaad een overeenkomst tussen de Gewesten voor de gelijktijdige invoering van een kilometerheffing voor zware vrachtwagens en een vignet voor lichte voertuigen in België in 2016.

En effet, depuis 2011, il y a un accord entre les Régions pour introduire simultanément une taxation kilométrique poids lourds et une vignette pour les véhicules légers en Belgique en 2016.


Antwoord : Er bestaat inderdaad een ontwerp van richtlijn van de Raad waarin onder meer de afschaffing van de inschrijvingstaksen (in casu in België de belasting op de inverkeerstelling — BIV — genoemd) en de budgettaire compensatie ervan in de jaarlijkse verkeersbelasting of in de heffingen op de brandstof wordt besproken.

Réponse : Il existe effectivement un projet de directive du Conseil dans lequel il est notamment question de la suppression de la taxe d'immatriculation (la taxe de mise en circulation en Belgique, dénomée la TMC) et sa compensation budgétaire par le biais de la taxe de circulation annuelle ou des taxes sur les carburant.


Deze resolutie preciseert inderdaad dat het Executief van de Moslims van België voortaan bestaat uit een Nederlandstalig en een Franstalig college, elk voorgezeten door een Vice -Voorzitter, waarbij de Voorzitter van het Executief zelf zal instaan voor de cohesie van de beslissingen genomen in naam van het Executief van de Moslims van België.

La résolution précise, en effet, que l'Exécutif des Musulmans de Belgique se composera dorénavant d'un collège francophone et d'un collège néerlandophone, chacun présidé par un Vice-Président, le Président de l'Exécutif veillant à la cohésion des décisions prises au nom de l'Exécutif des Musulmans de Belgique.


Wat de vragen van het geachte lid met betrekking tot de kwaliteit van de strategische voorraad betreft, kan ik haar melden, dat voor de benzines en de zware oliën, ongeveer een 40 % van onze verplichte voorraad bestaat uit ruwe aardolie of halfafgewerkt product dat in België gelokaliseerd is en dat dus, bij crisis, inderdaad nog (verder) geraffineerd dient te worden.

En ce qui concerne les questions de l'honorable membre relatives à la qualité des stocks stratégiques, je peux lui communiquer que pour ce qui est de l'essence et du fioul oil, environ 40 % de nos stocks obligatoires sont composés de pétrole brut ou de produit semi-fini localisé en Belgique et que par conséquent, en cas de crise, il y a lieu de poursuivre le raffinage.


De NMBS is inderdaad één van de grootste grondeigenaars in België en op sommige terreinen bestaat er al 150 jaar spooractiviteit.

La SNCB est en effet un des principaux propriétaires terriens de Belgique et sur certains terrains, il y a des activités ferroviaires depuis 150 ans.


De rol van België bestaat inderdaad mijns inziens enkel in het verlenen van een zekere waarachtigheid aan de buitenlandse documenten.

A mon sens, le rôle de la Belgique se limite en effet à conférer une certaine authenticité aux documents étrangers.


Er bestaat inderdaad een systeem van compensatievergoedingen voor de wisselkoersen voor grensarbeiders die in België wonen en in Frankrijk werken.

Il existe effectivement un système d'indemnité compensatoire de change au bénéfice des travailleurs frontaliers résidant en Belgique et travaillant en France.


Hoe inderdaad aan een burger uitleggen dat justitie de bende van Nijvel niet heeft kunnen vatten, het drama van de moord op André Cools nog niet heeft opgelost, geen vooruitgang maakt in de zaak-Dutroux en twee of drie jaar achterstand heeft, terwijl ze aanzienlijke bedragen zou vrijmaken om processen te voeren die op geen enkele wijze de burger raken, aangezien noch de dader, noch het slachtoffer Belg is en er evenmin een aanknopingspunt met België bestaat?

Comment en effet expliquer au citoyen que la justice n'a pu épingler les tueurs du Brabant wallon, n'a pas encore résolu le dossier dramatique de la mort d'André Cools, patine dans l'affaire Dutroux, connaît deux à trois ans de retard pour juger « le tout venant » des litiges, alors qu'elle dégagerait des sommes considérables pour juger des procès qui, d'aucune manière, ne concernent le citoyen puisqu'en l'espèce, il pourrait n'y avoir ni auteur belge, ni victime belge, ni aucun rattachement à la Belgique ?


3. a) Als het probleem inderdaad bestaat, en de elektronische " Gesundheitskarte" van Duitsland in België niet wordt aanvaard, waarom moet men dan nog dubbel bijdragen voor de sociale zekerheid? b) Hoe kan dit probleem worden opgelost? c) Moet deze persoon de Duitse betalingen stopzetten? d) Kan dit zomaar? e) Of moet men de Belgische afdrachten stopzetten?

3. a) Si la carte allemande est effectivement refusée en Belgique, pourquoi le pensionné doit-il alors cotiser aux deux régimes de sécurité sociale? b) Quelles solutions proposez-vous pour remédier au problème? c) L'intéressé doit-il arrêter de cotiser à la sécurité sociale allemande? d) Peut-il le faire de sa propre initiative? e) Ou doit-il arrêter de cotiser à la sécurité sociale belge?


w